FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Meglehetõsen kellemes élményben volt részem a minap. Az történt
ugyanis, hogy Panyi kollégával már hetekkel ezelõtt elhatároztuk, hogy
megyünk a CD Projektes Wrath of the Lich King partira, ám Panyi végül
nem tudott eljönni, így kénytelen voltam egyedül képviseltetni a
Magyarítások Portál díszes társaságát...
Meglehetõsen sokan gyûltek össze a Nyugati végen rendezett "Night opening raid"-re. A sürgés-forgás folyamatos volt már a rendezvény elkezdése elõtt is - itt egy élõhalott lányka, ott egy murloc, amott egy hangfalat cipelnek. Persze órákkal éjfél elõtt elkezdett kígyózni a sor - mindenki elsõként akarta kézhez kapni a Lich Kinget...
Kár, hogy egyedül voltam a Portáltól... Azaz ezt hittem, egészen addig, amíg egy szakállas, picit pocakos úriember meg nem jelent a színen, és ki nem derült róla, hogy õ bizony night[w] kolléga, aki - noha egyeltalán nem aktív - folyamatosan figyelemmel kíséri a Portál földi pályafutását. Ennek örömére jól kibeszéltük a játékot, megállapítottuk, hogy a jelmezverseny nagyon jól sült el, és hogy jól elszúrtuk, amiért nem hirdettünk Portálos talit erre az idõpontra és helyszínre... Ezek után teszem fel a logikus, és teljesen jogos kérdést: Ki az, aki ott volt, és miért nem találkoztunk?
Meglehetõsen sokan gyûltek össze a Nyugati végen rendezett "Night opening raid"-re. A sürgés-forgás folyamatos volt már a rendezvény elkezdése elõtt is - itt egy élõhalott lányka, ott egy murloc, amott egy hangfalat cipelnek. Persze órákkal éjfél elõtt elkezdett kígyózni a sor - mindenki elsõként akarta kézhez kapni a Lich Kinget...
Kár, hogy egyedül voltam a Portáltól... Azaz ezt hittem, egészen addig, amíg egy szakállas, picit pocakos úriember meg nem jelent a színen, és ki nem derült róla, hogy õ bizony night[w] kolléga, aki - noha egyeltalán nem aktív - folyamatosan figyelemmel kíséri a Portál földi pályafutását. Ennek örömére jól kibeszéltük a játékot, megállapítottuk, hogy a jelmezverseny nagyon jól sült el, és hogy jól elszúrtuk, amiért nem hirdettünk Portálos talit erre az idõpontra és helyszínre... Ezek után teszem fel a logikus, és teljesen jogos kérdést: Ki az, aki ott volt, és miért nem találkoztunk?
Kapcsolódó cikkek/hírek
Mists of Panda | RaveAir | 2012. október 21. |
WoW | RaveAir | 2010. december 24. |
World of Warcraft nyereményjáték | Panyi | 2008. november 13. |
World of Warcraft | Andy | 2008. február 1. |
World of Warcraft - Fertõzõ betegség vagy szórakozási forma? | diphis | 2008. január 12. |
Fejlesztő:
Blizzard Entertainment
Kiadó:
Blizzard Entertainment
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. november 23.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Összesen 21 hozzászólás érkezett
14:11
13:07
21:47
18:55
14:39
13:54
12:53
Atya ég zsombika, te aztán tényleg atom vagy... Még egy ilyen post és szerintem nyakon fognak vágni...
WoW 2 bazz
ez ütött xD
21:31
Én egyeltalán nem tartom magamat függõnek - most kb fél évet hagytam ki, csak a kieg miatt kezdtem újra játszani -, de hidd el, a Death Knightot nagyon-nagyon megcsinálták. Nekem sem az alapjáték, sem a kieg kezdõhelyei nem jöttek be, ezzel szemben lélegzetvisszafolytva hallgattam az eseményeket, mikor a parancsnokom szembeszállt Arthassal. És nem egyedül voltam, legalább 30-an vettünk részt a csatában, és eszméletlen hangulatot sikerült csinálniuk. Ha ilyen lett volna az alapjáték meg a kiegészítõ, garantáltan nem hagytam volna abba 2 hét után...
Most mondjuk jön a szokásos farmolós-unalmas-bambulós rész, amíg át nem érek Northrendre, de talán megéri - ez majd akkor derül ki, amikor már ott vagyok, és látom, milyen hangultatot sikerült varázsolni....
18:37
18:05
14:06
13:56
13:06
09:38
21:08
21:08
21:03
night{w} zugportálozót
18:00
17:50
Én nem voltam ott...
De 1000 és valamennyi km tavolságról is figyelemmel kísérem a portál (meg a LoTK) sorsát



Szal hajrá MP
14:01
14:00