Mists of Panda
Mists of Panda
Írta: RaveAir 2012. 10. 21. | 592

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Rocsik Zoli a héten a következõ hírt küldte, a WoW játékosok nagy örömére:

Nemrég vettünk elõ egy régen porosodó projektet, melynek keretében anno elkezdtük lefordítani a WoW küldetéseit és egy addon segítségével megjeleníthetõvé tettük a játékban a Quest Log mellett egy külön ablakban a magyar szövegeket. Egy idõ után a fordítók lelépése miatt a projekt parkolópályára került, de a Mists of Pandaria megjelenést után újra elõvettem, szerencsére sikerült néhány megbízható és gyors fordítót találnom magam mellé, így egész jó iramban sikerül haladnunk a magyarítással.

A mai nap során élesedett a második frissítés az addonból, így a következõ tartalommal bír:

- The Wandering Isle (pandaren kezdõterület) teljesen kész- Shrine of Seven Stars napi küldetések- Shrine of Two Moons napi küldetések- The Veiled Stair küldetések

A pandaren kezdõterületen, valamint a két fõvárosban minden hely, személynév le van magyarra fordítva, de a fanyalgók megnyugtatására közlöm, hogy ez csak bemutató jellegû, a többi fordításban egyelõre angolul fognak maradni. A Pandaria-projekt befejezése után összeállítunk egy szótárt, melyben megtalálható lesz minden név, hely angol és magyar megfelelõje, valamint a programon belül ingame a játékos egy egyszerû paranccsal válthat majd, hogy melyik megfelelõt szeretné látni.

A projekttel foglalkozó oldalunk is elindult: http://wowmagyaritas.atw.hu

Problémákkal, hibákkal kapcsolatban vegyétek fel velünk a kapcsolatot az oldalon, vagy ingame Arathor - Alliance oldalon Szelltiranda néven.

A projekt nagyszabásúsága miatt kialakítottunk egyfajta támogatási rendszert, de ez szigorúan véve csak önkéntes alapú támogatás, magáért a fordításért kötelezõen sosem kell majd fizetni. A támogatás fordítási mennyiségtõl függõen a fordítók között lesz szétosztva. Részletek a Támogatás menüpontban az oldalon.

Kapcsolódó cikkek/hírek

WoW RaveAir 2010. december 24.
WoW nyitóparti Andy 2008. november 14.
World of Warcraft nyereményjáték Panyi 2008. november 13.
World of Warcraft Andy 2008. február 1.
World of Warcraft - Fertõzõ betegség vagy szórakozási forma? diphis 2008. január 12.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

Tiger1987
2012. 11. 10. - 13:55
Hûha! Sokszor álltam már neki a wownak, de sosem igazán ízlett, nekem, de ha ez a projekt elkészül, akkor bizony neki állok vele smiley

Sok szerencsét a munkához!
tibor.1993
2012. 10. 23. - 17:06
köszi szépen már várom
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2012. 10. 23. - 15:33
Nemsokára lesz teljesen publikus frissítése is. smiley
tibor.1993
2012. 10. 23. - 15:00
hello
akkor most le lehet tölteni a magyaritás vagy csak még készül
a választ köszi
Mystogan90
Mystogan90
Senior fordító
2012. 10. 22. - 11:16
Köszönöm a hírt. Nem tudom, direkt lett-e így írva a címben, vagy véletlen, de Mists of Pandaria a kiegészítõ címe. smiley
World of Warcraft
Fejlesztő:
Blizzard Entertainment
Kiadó:
Blizzard Entertainment
Megjelenés:
2004. november 23.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
A dolog nem lehetetlen. Saját fordítás, és annak is még egy erősen átnézendő anyaga, egy montázsra összeállítva, de a lényeget megmutatja:https://i.postimg.cc/SS9QkkK7/NIOH2-SZTORI-WT.jpg
.:i2k:. | 2025.03.24. - 15:56
Biztos ideges, hogy szombat óta nem cserelte ki senki a liberóját. :)
Jesters | 2025.03.24. - 12:13
Egy újabb sötét paraszt (ez te vagy Enci99) tisztelte meg köreinket. Anyukád és apukád tudja, hogy számítógép közelben is szoktál lenni? Mert ha nem, ajánlom, szóljál nekik, hogy tízéveseket nem kellene sem számítógép, sem internet közelébe engedni. Azt meg erősen kétlem, hogy közepes német nyelvtudásod van, hiszen még a magyart...
zakkant88 | 2025.03.24. - 11:40
Mèg csak 41 % De mièrt ilyen lassúak? Mièrt nem használjátok a mestersèges intelligenciát? Mire kèszen lesztek addigra kijátszák 4x ès elfelejti a világ.......jó èn lemondok rólatok. Csesszètek meg az egèszet. Megöregszek mire kijön. Inkább kijátszom egy közepes nèmet tudással
Enci99 | 2025.03.24. - 10:44
Könyörgöm !!!! Az isten áldjon meg benneteket ne ilyen hulladèk letöltès linket adjatok nekünk, hanem tegyètek fel nexusba hogy MINDENKINEK elèrhető legyen. Manapság minden fiatal gfn-t használ senki nem vesz pc-t. A konzolosok is örülnènek neki. Ezek a kalóz letöltèsi linkek tiszta 2010. Már 2025 van fejlődjetek már
Enci99 | 2025.03.24. - 10:34
Köszönöm a munkádat! Nagyon jó kis játék - ahogy a klasszikus rész is. Nagyon örülök, hogy lesz fordítás a felújított változathoz.Sok sikert a projekt folytatásához!
TBlinT | 2025.03.24. - 10:23