FreeOrion
FreeOrion
Írta: Panyi 2008. 12. 08. | 702

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Marcell a minap megáldott minket egy univerzumokon átívelõ magyarítással, melyet a FreeOrion nevezetû ingyenesen letölthetõ és játszható ûrkorszakba vezetõ körökre osztott stratégia játékhoz készített el. A játék teljesen nyílt forráskódú így bárki, aki arra vetemedne, hogy segítse a projektet annak csak azt tudom mondani: itt az alkalom, hajrá! Ennek mivoltaként a fordítónak nem sok nehézsége akadt a szövegek és betûtípusok megtalálásában: csak a dolgát kellett végeznie, azaz fordítani. Irány a freeorion.org oldal majd az MP letöltések szekciója! Kellemes univerzumhódítást!

Frissítés: Frissült a játék fordítása!

Összesen 17 hozzászólás érkezett

totyax
2008. 12. 19. - 21:57
Jó lenne törölni ezt az egész témát mert úgy néz ki ez egy vicc volt, vagy a fordító 5 éves és fogalmas sincs mi történik.
Godfrid
2008. 12. 14. - 04:46
Jó lenne a játék telepítõjéhez, amit használsz egy közvetlen link is.
s_marcell
2008. 12. 13. - 11:22

micsodaSmiley

 

szaki2
2008. 12. 12. - 19:25
Tul kicsi a file amit feltöltesz az biztos 6.9k szemben a 100+ ks eredetivel. Nézd meg a te könyvtáradba mekkora.
s_marcell
2008. 12. 12. - 17:54

akkor nem tom

 

totyax
2008. 12. 12. - 17:35

Üdv. A letöltésnél ezt látom:

 

"FreeOrion teljes magyarítás (1.2-es javításhoz igazítva)"

 

0.3.10 a legfrissebb,  akkor hol van ez az 1.2-es patch?

 

Zidzsi
2008. 12. 12. - 14:38
sajnálom, de ugyan olyan.
s_marcell
2008. 12. 12. - 13:23
hát nem tom most frissítettem nem tom, hogy most jó lesz-e nézzétek meg kérlek! (mert nekem nincsenek error bejegyzésekSmiley)
Razak
2008. 12. 12. - 01:56

Verziószámoknál nem lehet gond?

Bocsi, hogy látatlanba szólok bele.

bluelizzard
2008. 12. 11. - 21:45
jaja erre a hibákra gondolt(unk)am
Zidzsi
2008. 12. 11. - 20:07
s_marcell
2008. 12. 11. - 18:33
De mi a baj? az, hogy pl a menüben a single palyer helyett error?
s_marcell
2008. 12. 11. - 18:29
Hát én csináltam a forditást nekem nem hoz be error üzeneteket.... nem tudom i baja lehet, majd megnézem.... köszönöm, hogy szóltatokSmiley
NightVis
2008. 12. 09. - 23:13
Senki ne értsen félre. Nagyon hálás vagyok minden embernek aki fordításba kezd és megcsinálja értetek, értünk. Sajnos most a fordítás több bosszankodást okozott nekem mint örömet. Egy alapos ellenörzés frissítés ráférne mert majdnem minden második bejegyzés "error". De ennek ellenére is köszönöm a fordítást még ha angolul is játszom vele, mert...mert csak Smiley
bluelizzard
2008. 12. 08. - 23:25
nekem is tele van error szövegel
billchr
2008. 12. 08. - 19:06
Hmm... Jófélének tûnik, majd lehet rávetem magam, de csak a Spore után! Smiley
Aaryth
2008. 12. 08. - 19:03
Kissé bugos a magyarítás, vagy csak nekem van tele ERROR_ szövegekkel? Dícséretes a munka, de egy ellenõrzés ráfért még volna...
FreeOrion
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2004. március. 7.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Hollow Knight
A Hollow Knight című játék 100%-os magyar fordítása. Tartalmazza az összes megjelent DLC fordítását.
| 58.5 MB | 2024. 12. 13. | istvanszabo890629
Alone in the Dark
A(z) Alone in the Dark játék fordítása.
| 2.6 MB | 2024. 12. 13. | FEARka, GothMan, Patyek
Still Wakes the Deep
A(z) Still Wakes the Deep játék fordítása.
| 1.53 MB | 2024. 12. 12. | Ateszkoma
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.13 MB | 2024. 12. 12. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Final Fantasy X HD Remaster
A fordítás csak az X részét tartalmazza. Az X-2 nem tervezzük már lefordítani.
| 17.89 MB | 2024. 12. 07. | gyurmi91, Laci55
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 3.31 MB | 2024. 12. 06. | RicoKwothe
A Quiet Place: The Road Ahead
A(z) A Quiet Place: The Road Ahead játék fordítása.
| 5.39 MB | 2024. 12. 06. | zotya0330
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.594075.SNOW_DLC14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 532.74 KB | 2024. 12. 05. | Lajti, Rocsesz
Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning
A(z) Kingdoms of Amalur: Re-Reckoning játék fordítása.A fordítás az eredeti "Kingdoms of Amalur: Reckoning (2012)" fordítás felhasználásával és annak átültetésével...
| 7.13 MB | 2024. 12. 05. | Ardea, lostprophet, metalos1, Mystogan90, HUNosítók Team
Grand Theft Auto III: The Definitive Edition
A Grand Theft Auto III: The Definitive Edition PC-s fordításának Nindento Switchre portolt változata.Az 1.0.8 verzió a https://ps-hack.hu oldalon elérhető.
| 179.46 KB | 2024. 12. 04. | .:i2k:., cabi001, FEARka, Keeperv85
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Van valami fejlemény hány %-on állnak a srácok a portolással? Legutolsó frissítés (nov.03) szerint 25%.Köszönöm a választ. :)
dracox1988 | 2024.12.14. - 14:02
Na mi a fene ez is elkészült :D Akkor ideje leporolni epicről:D :D
Doom 4 | 2024.12.14. - 11:31
Gyorsan elkészült a magyarítása grat.
Doom 4 | 2024.12.14. - 11:27
Emlékeim szerint itt max. két-három ember "követelőzött" és most kvázi ez lett kivetítve az magyarítást váró közösség egészére (!)Azt meg hagyjuk már, hogy ennyi idő alatt meg lehet tanulni angolul.Te megtanulnál albánul (több száz/ezer órát, pénzt, energiát belefektetve), ha néhány téged érdeklő játék csak albán nyelven létezne? Nincs realitása!
RonaldoHUN | 2024.12.14. - 09:07
Amilyen undorító követelőzés ment itt az elmúlt években én nem csodálkoznék ha nem készülne el végül a projekt. A játékot fordító emberek nem tartoznak nektek semmivel. Amióta be lett jelentve ez a kezdeményezés simán meglehett volna tanulni olyan szinten a nyelvet, hogy a jövőben ne kelljen feltétlen ezekre a fordításokra...
vitq | 2024.12.14. - 02:03
Már van is hozzá. Persze nem kézi.
tubusz1 | 2024.12.13. - 11:52