FreeOrion
FreeOrion
Írta: Panyi 2008. 12. 08. | 758

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Marcell a minap megáldott minket egy univerzumokon átívelõ magyarítással, melyet a FreeOrion nevezetû ingyenesen letölthetõ és játszható ûrkorszakba vezetõ körökre osztott stratégia játékhoz készített el. A játék teljesen nyílt forráskódú így bárki, aki arra vetemedne, hogy segítse a projektet annak csak azt tudom mondani: itt az alkalom, hajrá! Ennek mivoltaként a fordítónak nem sok nehézsége akadt a szövegek és betûtípusok megtalálásában: csak a dolgát kellett végeznie, azaz fordítani. Irány a freeorion.org oldal majd az MP letöltések szekciója! Kellemes univerzumhódítást!

Frissítés: Frissült a játék fordítása!

Összesen 17 hozzászólás érkezett

totyax
2008. 12. 19. - 21:57
Jó lenne törölni ezt az egész témát mert úgy néz ki ez egy vicc volt, vagy a fordító 5 éves és fogalmas sincs mi történik.
Godfrid
2008. 12. 14. - 04:46
Jó lenne a játék telepítõjéhez, amit használsz egy közvetlen link is.
s_marcell
2008. 12. 13. - 11:22

micsodaSmiley

 

szaki2
2008. 12. 12. - 19:25
Tul kicsi a file amit feltöltesz az biztos 6.9k szemben a 100+ ks eredetivel. Nézd meg a te könyvtáradba mekkora.
s_marcell
2008. 12. 12. - 17:54

akkor nem tom

 

totyax
2008. 12. 12. - 17:35

Üdv. A letöltésnél ezt látom:

 

"FreeOrion teljes magyarítás (1.2-es javításhoz igazítva)"

 

0.3.10 a legfrissebb,  akkor hol van ez az 1.2-es patch?

 

Zidzsi
2008. 12. 12. - 14:38
sajnálom, de ugyan olyan.
s_marcell
2008. 12. 12. - 13:23
hát nem tom most frissítettem nem tom, hogy most jó lesz-e nézzétek meg kérlek! (mert nekem nincsenek error bejegyzésekSmiley)
Razak
2008. 12. 12. - 01:56

Verziószámoknál nem lehet gond?

Bocsi, hogy látatlanba szólok bele.

bluelizzard
2008. 12. 11. - 21:45
jaja erre a hibákra gondolt(unk)am
Zidzsi
2008. 12. 11. - 20:07
s_marcell
2008. 12. 11. - 18:33
De mi a baj? az, hogy pl a menüben a single palyer helyett error?
s_marcell
2008. 12. 11. - 18:29
Hát én csináltam a forditást nekem nem hoz be error üzeneteket.... nem tudom i baja lehet, majd megnézem.... köszönöm, hogy szóltatokSmiley
NightVis
2008. 12. 09. - 23:13
Senki ne értsen félre. Nagyon hálás vagyok minden embernek aki fordításba kezd és megcsinálja értetek, értünk. Sajnos most a fordítás több bosszankodást okozott nekem mint örömet. Egy alapos ellenörzés frissítés ráférne mert majdnem minden második bejegyzés "error". De ennek ellenére is köszönöm a fordítást még ha angolul is játszom vele, mert...mert csak Smiley
bluelizzard
2008. 12. 08. - 23:25
nekem is tele van error szövegel
billchr
2008. 12. 08. - 19:06
Hmm... Jófélének tûnik, majd lehet rávetem magam, de csak a Spore után! Smiley
Aaryth
2008. 12. 08. - 19:03
Kissé bugos a magyarítás, vagy csak nekem van tele ERROR_ szövegekkel? Dícséretes a munka, de egy ellenõrzés ráfért még volna...
FreeOrion
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2004. március 7.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
| 27.14 MB | 2025. 05. 11. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Legfrissebb fórum bejegyzések
nem tudom, hogy mit néztél, de a KCD adatlapján ott van a link: https://www.facebook.com/w4team/
piko | 2025.05.11. - 15:01
Több oldalt is megnéztem véletlenszerűen és bizony hiányoztak a letöltési linkek, de nem mindenhol. Ahol a fordító oldalra mutat a link, az meg már megszünt.
mmarta | 2025.05.11. - 14:36
Mivel egyedül a ram az ami eggyezni fog vele és elvileg minden más spcifikációban gyengébb lesz az 5060-nál ,sanszos hogy de, gyengébb lesz....De remélhetőleg (bízom is benne) hogy mivel gyenge lesz 160K-nál nem lesz drágább a 9060XT 16GB... 8GB-os ma már ingyen se kéne semmilyen tipusból.
Crytek | 2025.05.11. - 13:34
SziasztokA Myth II - Soulblighter című játék fordítási linkje már nem működik.
martin66789 | 2025.05.11. - 13:23
HaliA Kingdom Come: Deliverance oldalon nem jelenik meg a letöltési link, sem a Chrome-ban, sem az Edge-ben. (Most akciós a játék)
mmarta | 2025.05.11. - 12:51
Kicsit tisztában kell lenni a játék kiadásaival, és akkor nem hasonlítanád az eget a földhöz (vagy bármit, aminek köze nincs egymáshoz).Tehát, a The Last of Us PS3-ra jelent meg 2013-ban. Akkor nem volt pl Deepl sem, csak hogy ezt is tisztázzuk (értem, hogy csak hasonlításként van ott, de jobb tisztázni,...
Evin | 2025.05.11. - 08:29