Rise of the Argonauts
Rise of the Argonauts
Írta: RaveAir 2009. 02. 10. | 1053

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A kiadó oldala szerint a Rise of the Argonauts egy forradalmian új szerepjáték. Nahh, erre majd kiváncsi leszek, hogy mi újat fog mutatni! A görög mitolóiát fogja a játék elénk tárni, ahol az óceánokat átszelve kalandozhatunk, Jason király bõrébe bújva.

Nem vagyok túl járatos a görög mitológiában, ezért csak annyi rémlik, hogy valahogy Herkuleshoz, hogy az Aranygyapjú legendájához kötõdik. Ez utóbbiról annyit érdemes tudni, hogy képes visszahozni a holtakat az életbe. Ez lesz a játék fõ mozgatórugója is, mivel Jason csak így tudja visszaszerezni szerelmét.

A CD Projekt kiadásában megjelenõ Rise of the Argonauts magyar felirattal fog megjelenni. Mivel szerepjátékról van szó, ezért külön gratuláció a fordítóknak. Remélhetõleg a hatalmas szövegmennyiséggel könnyedén meg tudtak birkózni, és igazán élvezetes honosítást tesznek le az asztalra.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Rise of the Argonauts RaveAir 2009. március 26.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

kisgonosz66
2009. 02. 22. - 22:01
Jaja Arky! Szoljunk közbe!;) Herkulesnek csak annyi köze van a görög mitologiához, hogy a Romai megfelelöje HéraklésznekSmiley Szoval nem túl sokSmiley
Csak vmi tévé sorozatbol derenghet ez mer ott cserélték ki és etteték a népet ezzel... De sztem nem árt ha tisztában vagyunk veleSmiley
kriszta
2009. 02. 16. - 10:25

Köszi! Közben sikerült megoldást találnomSmiley Smiley

kriszta
2009. 02. 15. - 17:19

Mathias King! Nekem kellene! Légyszi írj egy privit vagy egy mail címet, hogy megtudjuk beszélni! Nagyon köszi! (Ha privit írnál a DS2 topic-ban találsz tõlem hsz-t.)

Mathias King
2009. 02. 15. - 15:38
Hi all.Énmár végig vittem.Nagyon jó Game.Eleinte szokatlan volt de szép és szomorú tõrténetek vannak benne.Ajánlom mindenkinek.Ha kell segitség várom a választ.
kriszta
2009. 02. 15. - 01:48

Help!

Már játszik valaki veleSmiley Kezelésbeli gondjaim vannak!Akinek megvan, írjon egy privit!

Kérlek, szépen segítsetek nekemSmiley

Arky
2009. 02. 13. - 20:52
huh meg merjek szólalni, hogy akkor meg már Héraklész... Smiley
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 02. 13. - 18:46
Iaszón van a játék dobozán, szóval jó lesz az!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Godfrid
2009. 02. 12. - 20:08
Dzsézön. Az angolok, legalábbis az amerikaiak átlag mûveltésge tényleg nem éri el egy jólszituált sültkrumpli szintjét.
Csoki
2009. 02. 12. - 07:11
Õõõ... Az igazság az hogy nekem meg van angolul. És egyátalán nem szerepjáték attól eltekintve hogy lehet fejleszteni az erõnket, és van benne csomó beszélgetés. De nem szerep. Csak "mészosztölsz"
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2009. 02. 11. - 10:20
Én a magyar oldalt vettem alapul, és munka után kimerültségemben eszemben nem jutott volna, hogy igazából itt nem angol névnek kellene szerepelnie. Kíváncsi vagyok, hogy a játékban az angol megfelelõk, esetleg görög, vagy az irodalmi magyarban használt forma van-e...

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2009. 02. 10. - 21:33
De azSmiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Arky
2009. 02. 10. - 21:11

Nem Iaszón az a Jason? 

 

 

Rise of the Argonauts
Fejlesztő:
Liquid Entertainment
Kiadó:
Codemasters
Megjelenés:
2008. december 16.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Sziasztok!Nagyon nagyon régen jártam erre, de úgy gondoltam visszatérek. Régen is nagyon jó volt veletek itt kibeszélni a dolgokat, jó lenne ezt feltámasztani!Kinek mi a véleménye eddig az idei szezontól, és mit vártok a továbbiakban?
zsomen | 2025.07.03. - 09:09
Szia. Készül, de nem tudok róla, hogy lenne a közeljövőben egy esetleges kiadás. Legalábbis szó még nem volt róla.
papandras | 2025.07.03. - 00:18
https://www.youtube.com/watch?v=aWfMibZ8t00Na ez már valami.
Doom 4 | 2025.07.02. - 14:45
Miért más nézzen rá? Miért nem te? Ha egy játék megjelenik 5 boltban, szerinted mind az ötbe megveszi/bérli a fordító? A legtöbb fordítás azért kompatibilis 3-4 kiadással (steam, god, epic, stb) mert vannak olyan felhasználók akik segítenek a tesztelésben az adott kiadásokra, mert nem várható el a fordító(k)tól, hogy az...
Cyrus | 2025.07.02. - 08:49