FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
KCsT mindig meg tud lepni, mert mindig a semmibõl tûnik elõ, és mindig tökéleteset alkot. Ugyan már két hete elkészült, s kinn is volt a Portálon a Nikopol teljes magyarítása, de sajnos egyéb elfoglaltságunk miatt csak most tudtuk kihírezni. Lehet kövezni minket. Viszont ennek ellenére még mindig aktuális a honosítás, mert a minap jött egy frissítés a készítõtõl, melyben egy két dolgot javított. Bár megjegyzem, hogy a fordítás mellé természetesen megkapjuk a már szokásosnak mondható végigjátszást is. Így, aki elakadt benne nem kell bújnia a netet, mert KCsT errõl is gondoskodott.
A kalandjátékok nem haltak ki. Lássuk mit ad nekünk a Benoit Sokal által készített Nikopol? 2023-at írunk. Párizsban diktatúra van, s természetesen jobb nem lett tõle a világ és millióan élnek szegénységben és éhhalál közepette. S egy "szép" napon a semmibõl feltûnik egy nagy piramis az égen, melyben egyiptomi istenek utaztak, s természetesen õk is világmeghódításra készülnek. Megindul a harc vezetõ szerepért. Ebbe a különös helyzetbe kapcsolódik bele a játékos, aki éppen elveszett apját keresi, s útja belesodorja ebbe a hatalmi harcba.
A kalandjátékok nem haltak ki. Lássuk mit ad nekünk a Benoit Sokal által készített Nikopol? 2023-at írunk. Párizsban diktatúra van, s természetesen jobb nem lett tõle a világ és millióan élnek szegénységben és éhhalál közepette. S egy "szép" napon a semmibõl feltûnik egy nagy piramis az égen, melyben egyiptomi istenek utaztak, s természetesen õk is világmeghódításra készülnek. Megindul a harc vezetõ szerepért. Ebbe a különös helyzetbe kapcsolódik bele a játékos, aki éppen elveszett apját keresi, s útja belesodorja ebbe a hatalmi harcba.
Fejlesztő:
White Birds Productions
Kiadó:
Meridian4
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2008. szeptember 7.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
Tom Clancy's Splinter Cell: Chaos Theory
A Splinter Cell: Chaos Theory játék fordítása.
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása.
The Thing: Remastered
A(z) The Thing: Remastered játék fordítása.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
Kingdom Eighties
A(z) Kingdom Eighties játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Bad North: Jotunn Edition
A Bad North: Jotunn Edition játék teljes fordítása.GoG: 2.00.5Steam: BuildID: 14637231
I Have No Mouth, and I Must Scream
Az "I Have No Mouth, and I Must Scream" című játék fordítása, mely Windows 10+ és újabb rendszerekhez készült. A...
Legfrissebb fórum bejegyzések
ide beírod, és amennyiben van hozzá, akkor látni fogod: https://magyaritasok.hu/games
piko | 2025.02.16. - 09:53
Sziasztok!Magyarítást keresek a:Little Friends: Puppy IslandSteames játékomhoz.Köszi
Szendicat | 2025.02.16. - 07:20
Sziasztok!Magyarítást keresek éhez:Café owner simulator.Köszi
Szendicat | 2025.02.14. - 16:33
Sziasztok az Until Dawn Remake Pc verziójában v1.08-as verzióban ti találkoztatok a hetedik fejezetben a bányákban a végtelen ideig tartó töltőképernyő bug-al?Emiatt a bug miatt nem tudom tovább játszani. Csak kíváncsi vagyok, hogy mások is találkoztak-e ezzel a hibával. A neten olvastam róla, hogy jelen van a hiba de nincsen...
firehunprime | 2025.02.14. - 12:30
Összesen 12 hozzászólás érkezett
19:34
A legutóbbi üzenetemet visszavonom! Teljesen felesleges bárkinek is pontoznia, mert mindig vannak, akik bosszúból, irigységbõl, butaságból (de jó, legyünk jóindulatúak: tévedésbõl) ad egy 1 pontost és az átlag máris lezuhan 10-rõl 8,88-ra...
Egyúttal természetesen mind a 7 látogatónak nagyon köszönöm, aki 10-est adott, de felesleges...
2007 óta.
Műkedvelő.
Németről.
Rút anyagiaktól mentesen.
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.
02:33
Szerintem remek a film, habár a könyv "gazdagabb"!
22:52
Köszönöm
És kérem, hogy pontozzátok! Reálisan, csak ha tényleg profi, akkor kérek 10-est
2007 óta.
Műkedvelő.
Németről.
Rút anyagiaktól mentesen.
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.
23:07
22:31
Szia, Zander, egyszerû: én a német honosítást fordítottam, ott Alexander Nikopol. Keverednek ám itt rendesen, francia az eredeti, amibõl az angol változatban benne is felejtettek vagy 60-70 mondatot
A diktátor neve sem biztos, hogy szerencsés az én fordításomban. A franciában és a németben is Káposzta, de ez valahogy annyira furcsa lett volna, holott nyilván egyértelmûen beszédes név, de akkor is. Az enyém is annak szánt, csak nem annyira közvetlen...
2007 óta.
Műkedvelő.
Németről.
Rút anyagiaktól mentesen.
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.
18:59
A film szerintem is jó.
Kcst, én csak egy valamit nem értek, Alcide Nikopolból hogyan lett Alexander?
17:46
Kellemes szerintem a film is
Teszt: http://www.adventuregames.hu/cikkek/nikopol__secrets_of_the_immortals_%5Bteszt%5D
14:51
A könyv kitûnõ - a képregény is. A film rettentõ gagyi. Az alapján megítélni csak azoknak ajánlom, akiknek nem áll módjában elolvasni az eredetit.
12:22
12:18
Sziasztok!
Köszönöm a gratulációt.
A filmet nem ismerem és a novellát sem (de lehet, hogy beszerzem, ezek után...). A játékban egészen pontosan Párizs felett akarnak uralkodni. Persze a részleteket sejtelmes balladai homály fedi...
2007 óta.
Műkedvelő.
Németről.
Rút anyagiaktól mentesen.
Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.
11:41
11:27