Nikopol - Secrets of the Immortals

Nikopol - Secrets of the Immortals

Írta: Panyi

| 565

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

KCsT mindig meg tud lepni, mert mindig a semmibõl tûnik elõ, és mindig tökéleteset alkot. Ugyan már két hete elkészült, s kinn is volt a Portálon a Nikopol teljes magyarítása, de sajnos egyéb elfoglaltságunk miatt csak most tudtuk kihírezni. Lehet kövezni minket. Viszont ennek ellenére még mindig aktuális a honosítás, mert a minap jött egy frissítés a készítõtõl, melyben egy két dolgot javított. Bár megjegyzem, hogy a fordítás mellé természetesen megkapjuk a már szokásosnak mondható végigjátszást is. Így, aki elakadt benne nem kell bújnia a netet, mert KCsT errõl is gondoskodott.


A kalandjátékok nem haltak ki. Lássuk mit ad nekünk a Benoit Sokal által készített Nikopol? 2023-at írunk. Párizsban diktatúra van, s természetesen jobb nem lett tõle a világ és millióan élnek szegénységben és éhhalál közepette. S egy "szép" napon a semmibõl feltûnik egy nagy piramis az égen, melyben egyiptomi istenek utaztak, s természetesen õk is világmeghódításra készülnek. Megindul a harc vezetõ szerepért. Ebbe a különös helyzetbe kapcsolódik bele a játékos, aki éppen elveszett apját keresi, s útja belesodorja ebbe a hatalmi harcba.


Összesen 12 hozzászólás érkezett
KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 04. 05. - 19:34

A legutóbbi üzenetemet visszavonom! Teljesen felesleges bárkinek is pontoznia, mert mindig vannak, akik bosszúból, irigységbõl, butaságból (de jó, legyünk jóindulatúak: tévedésbõl) ad egy 1 pontost és az átlag máris lezuhan 10-rõl 8,88-ra...

Egyúttal természetesen mind a 7 látogatónak nagyon köszönöm, aki 10-est adott, de felesleges...


2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

Hyena 13
2009. 04. 02. - 02:33

Szerintem remek a film, habár a könyv "gazdagabb"!

 

 

KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 03. 23. - 22:52

Köszönöm Smiley

 És kérem, hogy pontozzátok! Reálisan, csak ha tényleg profi, akkor kérek 10-est Smiley


2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

Zander Tenoki
2009. 03. 22. - 23:07
Értem, köszönöm. Nem kötöszködni akartam, csak én úgy emlékeztem, hogy Alcide-nek hívják õket, és az angol szinkronban is az van. Egyébkémt grratulálok a fordításhoz, szép munka.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 03. 22. - 22:31

Szia, Zander, egyszerû: én a német honosítást fordítottam, ott Alexander Nikopol. Keverednek ám itt rendesen, francia az eredeti, amibõl az angol változatban benne is felejtettek vagy 60-70 mondatot Smiley

A diktátor neve sem biztos, hogy szerencsés az én fordításomban. A franciában és a németben is Káposzta, de ez valahogy annyira furcsa lett volna, holott nyilván egyértelmûen beszédes név, de akkor is. Az enyém is annak szánt, csak nem annyira közvetlen... Smiley


2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

Zander Tenoki
2009. 03. 22. - 18:59

A film szerintem is jó.

Kcst, én csak egy valamit nem értek, Alcide Nikopolból hogyan lett Alexander?

Trishtan
2009. 03. 22. - 17:46

Kellemes szerintem a film is Smiley

 

Teszt: http://www.adventuregames.hu/cikkek/nikopol__secrets_of_the_immortals_%5Bteszt%5D

.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 03. 22. - 14:51

A könyv kitûnõ - a képregény is. A film rettentõ gagyi. Az alapján megítélni csak azoknak ajánlom, akiknek nem áll módjában elolvasni az eredetit.

 

gandrus
2009. 03. 22. - 12:22
A filmben az egyiptomi istenek elítélik Hóruszt valamiért (már nem emlékszem), és van egy hete az ítélet végrehajtása elõtt a földön. A többit nem árulom el, mert lelõlém a poént. Smiley Érdekes film, bár eléggé fura világban játszódik.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2009. 03. 22. - 12:18

Sziasztok!

Köszönöm a gratulációt.

A filmet nem ismerem és a novellát sem (de lehet, hogy beszerzem, ezek után...). A játékban egészen pontosan Párizs felett akarnak uralkodni. Persze a részleteket sejtelmes balladai homály fedi... Smiley


2007 óta

Németről

Anyagiaktól mentesen

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot

MI-vel a hülye is tud

mortal91
mortal91
Senior fordító
2009. 03. 22. - 11:41
Gratulálok a fordításhoz!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 03. 22. - 11:27
A játékkal még nem játszottam, de tényleg azért jönnek, hogy meghódítsák a világot? Mert a filmben errõl szó sem volt.
Nikopol: Secrets of the Immortals
Fejlesztő:
White Birds Productions
Kiadó:
Meridian4
Platform:
Megjelenés:
2008. szeptember 7.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Nikopol: Secrets of the Immortals

A(z) Nikopol: Secrets of the Immortals játék fordítása és végigjátszás.

| 2.53 MB | 2020. 11. 16. | KCsT
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18