Fallout 3: Operation Anchorage
Fallout 3: Operation Anchorage
Írta: Piedon 2009. 04. 24. | 649

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bár a Fallout 3 honosítva jelent meg kis hazánkban, de mivel a játékból kivették a Live! rendszert, ezért a mai álláspont szerint a letölthetõ kiegészítõk (downloadable content vagy rövidebben DLC) nem jelennek meg magyarul.
Azonban, hogy mégiscsak magyarul élvezhessük az alaszkai Anchorage felszabadítását, jómagam (Piedon) és egy kedves régi barátom (Badsec) segítségével elkészítettem a kiegészítõ honosítását.

A játék alapvetõen a magyar verzióhoz készült, az angol-lengyel kiadású verziónál az õ,û karakterek nem fognak megjelenni. Ajánlott az 1.1.0.35 verziószámú javítás felrakása a játék elkezdése elött.

A fordítást a Gamehunter Team oldaláról tölthetitek le, de szerintem nemsokára innen a Portálról is letölthetõ lesz.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

Piedon
Piedon
Senior fordító
2009. 04. 29. - 19:07

No igen, anno már én is egy párat megemlítettem itt. Pl: Dogmeat egyik helyen már Dogmeet.

Persze, ha az én magyarításomban is találsz hibát, jelezd nyugodtan.

Yossarian
2009. 04. 29. - 15:54

Az alapjáték magyarításának hibái bosszantóak

Például Dave köztársaságában: My vote is my business -> Az én szavazaton az én üzeletem...

Vagy: Alexandria Arms -> Alexandria karjai...

Elnézést, hogy félreérthetõen fogalmaztam, nem a te magyarításodra gondoltam Smiley

Piedon
Piedon
Senior fordító
2009. 04. 27. - 16:46
Yossarian: Megtudhatom milyen hiba volt az ami annyira bosszantott? Csak hogy legközelebb ne kövessem el ugyanazt a hibát.
Yossarian
2009. 04. 27. - 06:21
Részemrõl mindegy, engem annyira bosszantott pár hiba, hogy simán átírtam egy külön kis modba ami nem tetszett Smiley Az igazi dolgokat, azonban Bassman veszi észre, mert õ az agytröszt a fordításban Smiley
Piedon
Piedon
Senior fordító
2009. 04. 26. - 20:26

Yossarian: Tudom nagyon jól. Mielött belefogtam volna a magyarítástba beszéltem velük, és az alapján döntöttem úgy, hogy mégiscsak megcsinálom.

Elõre szólok viszont, hogy pl. a "szervópáncél" kifejezést át kellett vennem a hivatalos magyarításból, hogy ne legyen két fajta kifejezés rá.

Yossarian
2009. 04. 26. - 17:25

Grat a munkához ki fogom próbálni Smiley

Bár én igazából a Fallout team magyarítását várom, mert õk fordították az összes eddigi részt... újrafordítják a teljes játékot és a kiegészítõket is :P

Piedon
Piedon
Senior fordító
2009. 04. 25. - 18:24
Inkább két hónap.
balee4
2009. 04. 25. - 18:22

Nem sok hiba maradt benne, két angol mondatot találtam, egyel egybõl akkor talákoztam, amikor megérkezünk Anchorage-be, illetve az egyik computer-es szövegben maradt egy angol mondat.

A Pit szted mikorra várható Piedon, egy-két hónap?

Piedon
Piedon
Senior fordító
2009. 04. 25. - 11:27

Evin: Már megkezdtük az elõzetes munkát a második DLC-vel kapcsolatban, csak nekem most nem sok idõm van rá, a vizsgáim miatt. A harmadik DLC meg elvileg május 5. jön ki angolul.

Bakancsosbolha: maradt sajnos még benne elírás, illetve fordítási hiba, de már egypárat felírtam magamnak, hamarosan javítom is.

mortal91
mortal91
Senior fordító
2009. 04. 25. - 09:39

Gratulálok a fordításhoz!

Még szép, hogy egész jól sikerült, hisz a GameHunter Team csinálta. : )

Bakancsosbolha
2009. 04. 24. - 20:11
én most játszom magyarul, és egész jól sikerültSmileyKöszi a fordítást!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 04. 24. - 19:16

Ez egész gyors volt. [tapsvihar]

A többi DLC is erre a sorsra jut, vagy az még kétséges?

Fallout 3
Fejlesztő:
Bethesda Game Studios
Kiadó:
Bethesda Softworks
Megjelenés:
2008. október 28.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl
A(z) S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl játék fordítása.
| 27.14 MB | 2025. 05. 11. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Legfrissebb fórum bejegyzések
Eredeti v1.3-as verzió van meg, láttam hogy van hozzá sok új patch. A készítő e-mail címével is próbálkoztam, de már az sem működik.
martin66789 | 2025.05.11. - 18:49
nem tudom, hogy mit néztél, de a KCD adatlapján ott van a link: https://www.facebook.com/w4team/
piko | 2025.05.11. - 15:01
Több oldalt is megnéztem véletlenszerűen és bizony hiányoztak a letöltési linkek, de nem mindenhol. Ahol a fordító oldalra mutat a link, az meg már megszünt.
mmarta | 2025.05.11. - 14:36
Mivel egyedül a ram az ami eggyezni fog vele és elvileg minden más spcifikációban gyengébb lesz az 5060-nál ,sanszos hogy de, gyengébb lesz....De remélhetőleg (bízom is benne) hogy mivel gyenge lesz 160K-nál nem lesz drágább a 9060XT 16GB... 8GB-os ma már ingyen se kéne semmilyen tipusból.
Crytek | 2025.05.11. - 13:34
SziasztokA Myth II - Soulblighter című játék fordítási linkje már nem működik.
martin66789 | 2025.05.11. - 13:23
HaliA Kingdom Come: Deliverance oldalon nem jelenik meg a letöltési link, sem a Chrome-ban, sem az Edge-ben. (Most akciós a játék)
mmarta | 2025.05.11. - 12:51