Ghostbusters: The Videogame
Ghostbusters: The Videogame
Írta: Panyi | 2009. 06. 23. | 1565

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Szellemirtók film anno nagy hatással volt rám, hiszen mint minden kedves fiatal természetesen én is irtóztam a szellemektõl egészen addig, amíg rá nem jöttem, hogy sokkal erõsebb vagyok náluk. Valamint nem csak gonosz szellemek vannak, hanem aranyosak is: a la zöld kis maszatocska a filmbõl. A Szellemirtók film eléggé régi már, viszont a csapat nem akart összeállni egy filmre, mert hogyan néznének már ki az öreg irtók. Ennek ellenére a sorozat nem hal ki, mert úgy gondolták egy videójáték megfelelõ folytatása lesz a nagy elõdnek. A játék pedig hamarosan a boltokban lesz. Egészen pontosan valamikor a nyáron. Elõször a PlayStation platformokra jelenik meg, majd utána a jön PC-re magyar felirattal a CD Projekt gondozásában. Who you gonna call?

Összesen 6 hozzászólás érkezett

veda75
2009. 06. 29. - 17:20
KÕSZI
Darth Skywalker
2009. 06. 24. - 09:30
amugy lessz ghostbusters 3 film 2012-ben! Smiley a sok öreggel. legalábbis az imdb szerint.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 06. 24. - 08:15
Katalógusban jelölve van minden verzió, de csak a pc-shez írták, hogy magyar lesz.
seaman
2009. 06. 24. - 07:48
.....Who you gonna call? A Batmant a Batmant Smiley   - mondták a gyerekek a film 2. részében Smiley
RavenX
2009. 06. 23. - 22:21
Mikor várható a játék? Úgy értem, hónap kb. (mert hát 3 hónap csak sok idõ)Smiley
Minigun
2009. 06. 23. - 16:34
Meg Xbox360-ra is jön, sõt Wii-re és DS-re is, bár ezek nyilván más verziók.
Az Xboxos és a PS-es verzió nem lesz esetleg magyar?
Ghostbusters: The Video Game
Fejlesztő:
Terminal Reality
War Drum Studios
Threewave Software
Red Fly Studio
Kiadó:
Atari
Sony Computer Entertainment, Inc. (SCEI)
Megjelenés:
2009. június. 16.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 18.85 MB | 2024. 04. 14. | zotya0330
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59
Tyűha! Most látom csak, hogy a világ legjobb Gothic 2 modja, a The Chronicles Of Myrtana: Archolos hamarosan magyarítást kap! A fordítás már béta teszt állapotban van.
tehasut | 2024.04.16. - 23:27