Codename: Panzers - Phase One
Codename: Panzers - Phase One
Írta: Husimoto | 2005. 10. 25. | 780

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Codename: PANZERS - Phase One -t a Stormregion fejlesztette. Hazánkban hála a magyar fejlesztõknek 2004 nyarán, anyanyelvünkön jelent meg, ezzel is példát mutatva a magyar fejlesztõk elõtt. Ezt a nyitást az angol nyelvû RTS-hez szokott magyar játékosok zöme pozitívan fogadta, hiszen kiemelkedõen fogyott a hazai viszonyok között is.A játékot még szeptemberben elkezdtem tesztelni, azonban a játék végigjátszása nem egy pár órás feladat, hiszen a küldetések zöme minimum másfél óra alatt teljesíthetõ. A Panzers nem igazán a könnyebb játékok közé tartozik, a kezdõ stratégáknak lehetõleg a könnyû fokozaton kezdjék.

A játék iránt érdeklõdõknek egy kis kedvcsinálónak elmondom, hogy három féllel játszhatunk: németekkel, oroszokkal és a szövetségesekkel. Mindegyikhez egy 8-12 küldetéses kampány tartozik, így összesen 30 pályán küzdhetjük magunkat végig. A németekkel a Lengyelország lerohanásától Sztálingrádig mehetünk. Innen kezdõdik a szovjet-küldetés, egészen Berlin ostromáig, majd az angol és amerikai egységek irányítása következik, a normandiai partraszállástól egészen Berlinig. A küldetések egy történeti szál mentén folynak, és egy-egy fõszereplõ naplójából tudhatjuk meg a történéseket. A három kampány amúgy tetszõleges sorrendben játszható, de érdemes a fejlesztõk által kitalált sorrendiséget tartani, mivel így nehezednek a feladatok.

A játék grafikája még mai szemmel is tetszetõs, a Gepárd motor nagyon szépen muzsikál. Az én 2 éves gépemen akadás nélkül futott teljes grafikai beállítások mellett. Nagyon szépen megoldották a jármûvek robbanását, és az egyéb grafikai megvalósítás is világszínvonalú. Szintén kiemelkedõ a játék zenei világa.

Na de most térjünk rá a cikk lényegére, magára a honosításra. A játék dobozának grafikája kimondottan kifejezõ és a célnak megfelelõ. A kiadónak arra is futotta, hogy minden magyar legyen belül és kívül is. Kimondottan példaértékû a kézikönyv. Helyesírási hibák nincsenek, magyaros, érthetõ, igényes kivitelû. Kimondottan felhasználóbarát és az általános tudni valókon kívül nem csak a történettel ismertet meg, hanem egy nagyon részletes és történelemhû jármûleírást is találhatunk. Minden a játékban szereplõ és játszható felek jármûveinek leírását megtaláljuk a kézikönyvben. Látszik rajta, hogy a fejlesztõk hosszú heteket töltöttek a háttérkutatásokkal.

Ezután következett a telepítés, ami elsõre gond nélkül sikerült. Magyarul láthatjuk a menük és az interfész feliratát, valamint gyakorlatilag minden szöveget a játékban. Az egységek a harctéren anyanyelvüknek megfelelõen németül, oroszul vagy angolul szólalnak meg, ami valósághûbbé teszi a küldetéseket. Az átvezetõ jelenetekben viszont már mindenki magyarul beszél.

Magáról az írott szövegrõl elmondható, hogy sikerült minden ékezetes betû helyes megjelenítése, sem stilisztikai, sem helyesírási hibákkal nem találkoztam. A szakszavak használata mindenhol érthetõ és kifejezõ, és teljesen illik a játék világához.

Mint minden szinkronizált játék buktatója egyértelmûen a szinkron minõsége. Itt már a Stormregion elõvetítette nekünk a második rész nagyszerû minõségét. A szinkronszínészek beleélése néhol hagy néhány kívánni valót maga után, és itt fõként a szinkronizálás legnagyobb hibája ront. A legnagyobb és egyben egyetlen hiba, hogy az átvezetõ animációkban a szereplõknek egyszerûen nincsen szájmozgása, így néhol a mondani való és a gesztikuláció nem nagyon vág össze, és ez igencsak rontja, és néhol viccessé teszi a mondanivalót.

A szinkronszínészek közül a legkiemelkedõbbet az az óta már tragikus körülmények között elhunyt színész Lázár Sándor alakítja. A német fõszereplõ Hans von Gröbel szerepében kiemelkedõ, hallatszik és látszik, hogy mennyire élvezte ezt a munkát és minden ízében arra koncentrál, hogy a szerepében a maximumot nyújtsa.

A cikkben leirt kisebb hibáktól eltekintve egy tökéletes magyar játékot tett le az asztalra Stormregion csapata és minden stratégiai játékot kedvelõnek kötelezõ darab a gyûjteményében.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Magyar nyelven megjelenõ játékok Panyi 2004. június 18.

Összesen 4 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2005. 12. 04. - 00:00
jaja
titigta
2005. 11. 11. - 10:00
jaja én direkt a magyarsága miatt vettem meg mert angolba már megvolt csak máshogy.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2005. 11. 03. - 21:00
Na ez egy jó játék...

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
ez az
Codename: Panzers - Phase One
Fejlesztő:
Stormregion
Kiadó:
cdv Software Entertainment
Platform:
Megjelenés:
2004. szeptember. 30.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Invincible
The Invincible teljes magyarítása
| 306.57 KB | 2024. 02. 29. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam és PC Game Pass kompatibilis. Epic Games Store kompatibilitást csak...
| 7.05 MB | 2024. 02. 24. | RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.459407.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 487.56 KB | 2024. 02. 22. | Lajti
Resident Evil 7: Biohazard
A Resident Evil 7: Biohazard teljes fordítása (alapjáték + összes DLC).A 2022.06.14.-én megjelenő Ray Tracinges verzióra, és a játék tulajdonságainál...
| 20.7 MB | 2024. 02. 20. | GothMan, Patyek
Tomb Raider I•II•III Remastered
A Tomb Raider II Remastered játék SZINKRONJA, amelyet a TombRaiderS.hu készített.
| 7.19 MB | 2024. 02. 18. | noname06, TombRaiderS.hu
Emerald City Confidential
Az Emerald City Confidential játék fordítása.
| 77.28 MB | 2024. 02. 18. | hamarfa
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 02. 14. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Hidden Deep
Magyar nyelvű szöveg és grafika a játék 0.95.43.2.1 verziójához.Azok a részek lettek lokalizálva, amelyek elérhetővé vannak téve.
| 4.57 MB | 2024. 02. 14. | Vinczei, Vini
The Dark Pictures Anthology: House of Ashes
A The Dark Pictures Anthology: House of Ashes című játék teljes, szöveges magyarítása.
| 99.39 MB | 2024. 02. 14. | Keeperv85
Resident Evil 3
Csak a Microsoft Store (Game Pass) verzióval működik!
| 957.23 MB | 2024. 02. 13. | FEARka, GothMan, Konyak78, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mondj pár példát kérlek, mert szoktam próbálkozni, és sok esetben azért ott sem ilyen egyszerű a dolog. Olyat mondj, ami aztán műkődik. Van konkrét példád, vagy csak azt gondolod, hogy jó lehet?
Hirvadhor | 2024.02.28. - 14:51
Nekem a Ubisoft connect-es változat van meg azzal nem működik?
mascskajancsi77 | 2024.02.28. - 13:23
Mert szinte a fájlok ugyan azok, mint a pc-s változatban, ezért szerintem könnyen át lehetne ültetni az android verzióhoz. Ha valaki meg csinálná, nagyon hálás lennék. :) köszönöm szépen.
Laszlo26 | 2024.02.28. - 10:56
Ha neked is megvan a steam verzió, akkor te is keress meg discordon. Fájlokat kellene feltölteni belőle.
noname06 | 2024.02.27. - 18:25
Megoldható hogy elkérjem a nyelvi fájlokat előre is köszönöm.
mascskajancsi77 | 2024.02.27. - 07:21
Kedves fordítók.SGS Heia Safari PC játékhoz szeretnék kérni magyarítást,ha ez lehetséges lenne.Válaszukat köszönve!Tisztelettel!Milibák Máté
Milibák | 2024.02.26. - 22:11