Call of Duty: World at War
Call of Duty: World at War
Írta: Andy | 2009. 08. 28. | 1441

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Baker kollégáék gõzerõvel haladnak a tavaly megjelent Call of Duty: World at War (vagy másnéven: Call of Duty 5) fordításán. Mi sem bizonyítja mindezt jobban, mint hogy honlapjukon, a bakeronline.hu-n egy ideje megtekinthetõ pár kép a félig magyar változatból.

A képek alapján úgy tûnik, a srácok ismét kitesznek magukért, és igazi, profi, és élvezhetõ honosítást kapunk majd kézhez...

Nos, nem szokásom jóslásokba belemenni, ám a jelenleg 78%-ot mutató állapotjelzõ arra enged következtetni, hogy hamarosan újabb hírrel szolgálhatunk a magyarítással kapcsolatban - addig pedig várjatok türelemmel, és készítsétek a fegyvereiteket!

A screenshotokat megtaláljátok a Galériánkban! Kellemes csemegézést hozzájuk!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Call of Duty 5 RaveAir 2010. február 1.

Összesen 15 hozzászólás érkezett

tornado111
2010. 12. 07. - 16:09
Ez jo.. nagyon várom má
dorogi.csaba
2009. 11. 17. - 13:37
nagyon jo a játék
adikas
2009. 09. 05. - 17:15
Szerintem 1000 jobb a modern warwarenél.
Croejose
2009. 09. 04. - 23:16
Szanszi! Nemtom miért fekázod a COD-t? Fogadni mernék hogy minden részével játszottál, sõt végig is vitted õketSmiley
Croejose
2009. 09. 04. - 23:13
Hát ennek nagyon örülök! Már angolul kivittem, de anyanyelven mégis csak jobb! Királyok vagytok! Smiley
renato999
2009. 09. 02. - 15:45
Zsír hogy csinálják,bár én szerintem nem töltöm le,mert mire le lehet majd tölteni tuti hogy kijön a Modern Warfare 2 Smiley
usz
usz
2009. 08. 31. - 01:54

Hmmm....

Hogy a COD. sorozat egy fos lenne.... Micsoda igények.

szanszi
2009. 08. 31. - 00:03
Örülök a magyarításnak, bár a játék méltó folytatása a cod sorozatnak, vagyis egy nagy rakás fos. Mindenesetre végigviszem magyarul is, mert úgy az igazi. Köszi Baker csapat!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 08. 29. - 16:21
Nekem nm igazán mûködik a link a galériához.
Pisti94
2009. 08. 29. - 15:49
Köszi én is várom már Smiley
usz
usz
2009. 08. 28. - 23:41
Hurrá-hurrá. Hajrá-hajrá. Köszi-köszi.
Family guy
2009. 08. 28. - 21:27
Kiváncsi vagyk hogy mijen lehetSmiley!
iziraider
2009. 08. 28. - 17:20

Játszottam az összes részét. Király a game,de jó lenne már honosítva is kipróbálni.Tök jó az oldal-KÖSZI NEKTEK!

 

Aryol
Aryol
Senior fordító
2009. 08. 28. - 17:03
Igen! IGEEN!!
Szabyka
2009. 08. 28. - 12:36
Gratula hozzá Smiley Én személy szerint nagyon várom már!
Call of Duty: World at War
Fejlesztő:
Arkane Studios
Rebellion Developments
Treyarch
Exakt Entertainment
n-Space
Kiadó:
Activision
Megjelenés:
2008. november. 11.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50
Utolsó információim szerint a készítők elküldték a fejlesztőknek a kész magyarítást, s most arra várunk, hogy hivatalosan is bekerüljön a játékba. Tekintve, hogy KDC 2 van náluk terítéken, ki tudja mikor lesz benne a játékban.
zakkant88 | 2024.04.23. - 19:03
Igen nagyon szuper magyar felirattal jön :)
jolvok | 2024.04.23. - 16:21
Hali.Az szeretném megérdeklődni hogy fogalakozik e valaki a Dragon's Dogma 2. részének a magyarításával?Mert ha nem akkor szeretném én megpróbálni. Csak sajnos a programot nem találom sehol se a neten amivel ki lehet szedni és vissza rakni a szöveget.Remélem hogy nem baj hogy ide írtam.A választ előre is köszönöm.Üdv: Dragon.
Dragon30 | 2024.04.23. - 12:22