Mass Effect 2
Mass Effect 2
Írta: Minigun 2009. 09. 13. | 1220

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A szemfülesebb látogatók érdekes dolgot vehetnek észre az EA Strore-t, az Electronic Arts saját internetes boltján böngészve: Ha elõrendeljük a Mass Effect 2-t, választhatunk magyar nyelvet is! Hivatalos bejelentésnek nyoma sincs egyelõre, de az EA Store nem szokott tévedni. Persze a magyar megjelenést eddig is sejthettük, hiszen az elsõ rész is ékes anyanyelvünkön szólt hozzánk. Az is valószínû azonban, hogy ezt másik fordítócsapat készíti majd, hiszen ezek szerint ezt a CD Projekt helyett az EA Magyarország fogja majd kiadni itthon. Ezt az is valószínûsíti, hogy az elsõ Mass Effectet nem lehet onnan magyar nyelven megvásárolni, ellenben az EA által magyarul kiadott, illetve jövõben kiadásra kerülõ címekkel, úgy mint Dragon Age: Origins, Burnout Paradise, Need for Speedek stb.
Sajnos ez csak a PC-s verzióra vonatkozik, az Xbox360-asról semmit nem tudni még. Reméljük, a Dragon Age-dzsel szemben itt arra is magyarul jön majd ki...

Kapcsolódó cikkek/hírek

Mass Effect 2 Genesis RaveAir 2011. május 31.
Mass Effect 2 Arrival RaveAir 2011. április 4.
Mass Effect 2 DLC csomag Panyi 2011. január 15.
Az Árnyékbróker rejtekhelye RaveAir 2010. október 15.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

levantine
2009. 09. 20. - 02:20
Lehet valaki megcsinálja házilag. Az elsõ megjelent magyarul xbox-ra?
Alwares
2009. 09. 19. - 13:47
Szerintem esélytelen hogy 360-ra is magyarul jöjjön ki.
levantine
2009. 09. 16. - 03:09
Szerintem is az egyik legjobb játék. Olyan mintha egy mozifilmet irányitanékSmiley
Wolfi
2009. 09. 16. - 01:25
Azonnal meg fogom venni én is. Ez egy olyan játék amit vétek kihagyni és tökéletesen megéri az árát.
redsovi
2009. 09. 15. - 16:42
Király ! A trailert nagyon eltalálták ! Izgis folytatás !
balee4
2009. 09. 14. - 16:37
Jó hír, az elsõ részhez hasonlóan tuti vétel a megjelenés napján.Smiley
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 14. - 15:04

levantine - természetesen, ez így is van.

Csak hát, marketing szempontból Magyarország alig több, mint 100.000 fõs aktív játékos állománya nem oszt nem szoroz annyit, hogy MINDEN játékot honosítva adjanak ki itthon.

Ezért írtam, hogy örülnünk kell ezeknek a kivételeknek.

A Mass Effect elsõ - és vélhetõleg a 2. is - része pedig valóban sok szöveggel bír, melyet néha még az angolul jól tudóknak is elég nehéz fejben magyarra "legyártani"... Smiley

 

levantine
2009. 09. 14. - 13:46
.:i2k:.  : Természetesen, én is örülök minden magyaritásnak. De az elsõ rész után nem készülne magyaritás a folytatáshoz, valószinüleg a felét sem érné el az eladás. Fõleg egy olyan játéknál, ahol jórészt párbeszédek segitségével haladsz elõre.
Vik_MorroHun
2009. 09. 14. - 08:27
MDMark: igazad van, de azért egy helyesírás ellenõrzõt ráereszthettek volna.
Vik_MorroHun
2009. 09. 14. - 08:26
Ide vele. Smiley
MDark
2009. 09. 14. - 08:26
A Mass Effect magyarítása nagyon jól sikerült, és a CD Projektes kiadás is igényes volt, remélem, hogy a folytatás az EA-nál is hasonlóan jól sikerül. Bizakodó vagyok az EA-val szemben, mert már elõrendeltem a Dragon Age Origins-t, és ha a magyarítás nem lesz igénytelen, összecsapott munka, akkor remélhetõleg a Mass Effect 2 magyarításában sem fogunk csalódni.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 14. - 07:31

Semmiképp sem számít, hogy mi elõnyös vagy sem: marketing szempontból még helyénvaló a magyar nyelvû megjelenés, de üzleti szempontból a többletköltség megtérülési rátája igen csekély...

Tehát, mindig örülni kell, ha egy játék honosítását bevállalja egy kiadó/cég!

 

levantine
2009. 09. 13. - 21:51
Ez remek hír, de várható is volt. Nem lenne elõnyös magyaritás nélkül kiadni, miután az elsõ is magyar volt. 
Mass Effect 2
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
BioWare
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2010. január 26.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Wonders 4
A(z) Age of Wonders 4 játék fordítása. Tartalmazza a Giant Kings kiegészítő fordítását is.
| 6.4 MB | 2025. 07. 03. | ElCid, Frank Robin, NightVison
The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered
A(z) The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered játék fordítása.
| 24.97 MB | 2025. 07. 03. | FEARka, warg, A MorroHUN Team fordításának felhasználásával.
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Legfrissebb fórum bejegyzések
Hát igen.... De legalább reméljük csapaton belül izgalmas lesz, mert unalmas már az, hogy évek óta nem kell izgulni a bajnoki címért...
zsomen | 2025.07.04. - 02:46
Na közben leesett ,hogy valszeg összekeverhettem valami mással ugyanis ebben a játékban szöveg sincs..akkor nem kell ránézni. :)
Crytek | 2025.07.03. - 18:01
Két esélyessé vált a bajnokság a többiek a fasorba sincsenek.
Doom 4 | 2025.07.03. - 14:51
Sziasztok!Tudni lehet bármit arról, hogy a Dragon Age: Veilguard magyar fordítása tervben van-e, nincs-e, lehet-e vagy egyáltalán megfordult-e valakinek a fejében (-e :) )? Angolul már kétszer kivittem, de olyan jó lenne magyarul is - mondjuk ismét egy Ardea-s, Inquisition minőségű munkával - végigtolni. :) Köszi a segítséget!
Deadrogon | 2025.07.03. - 11:57
Sziasztok!A Half-Life 2 androidos verzójához is működik a PC- magyarítás a szinkronnal együtt!
zsomen | 2025.07.03. - 09:11
Sziasztok!Nagyon nagyon régen jártam erre, de úgy gondoltam visszatérek. Régen is nagyon jó volt veletek itt kibeszélni a dolgokat, jó lenne ezt feltámasztani!Kinek mi a véleménye eddig az idei szezontól, és mit vártok a továbbiakban?
zsomen | 2025.07.03. - 09:09