Mass Effect 2

Mass Effect 2

Írta: Minigun

| 1472

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A szemfülesebb látogatók érdekes dolgot vehetnek észre az EA Strore-t, az Electronic Arts saját internetes boltján böngészve: Ha elõrendeljük a Mass Effect 2-t, választhatunk magyar nyelvet is! Hivatalos bejelentésnek nyoma sincs egyelõre, de az EA Store nem szokott tévedni. Persze a magyar megjelenést eddig is sejthettük, hiszen az elsõ rész is ékes anyanyelvünkön szólt hozzánk. Az is valószínû azonban, hogy ezt másik fordítócsapat készíti majd, hiszen ezek szerint ezt a CD Projekt helyett az EA Magyarország fogja majd kiadni itthon. Ezt az is valószínûsíti, hogy az elsõ Mass Effectet nem lehet onnan magyar nyelven megvásárolni, ellenben az EA által magyarul kiadott, illetve jövõben kiadásra kerülõ címekkel, úgy mint Dragon Age: Origins, Burnout Paradise, Need for Speedek stb.
Sajnos ez csak a PC-s verzióra vonatkozik, az Xbox360-asról semmit nem tudni még. Reméljük, a Dragon Age-dzsel szemben itt arra is magyarul jön majd ki...

Kapcsolódó cikkek/hírek

Mass Effect 2 Genesis RaveAir 2011. május 31.
Mass Effect 2 Arrival RaveAir 2011. április 4.
Mass Effect 2 DLC csomag Panyi 2011. január 15.
Az Árnyékbróker rejtekhelye RaveAir 2010. október 15.
Összesen 13 hozzászólás érkezett
levantine
2009. 09. 20. - 02:20
Lehet valaki megcsinálja házilag. Az elsõ megjelent magyarul xbox-ra?
Alwares
2009. 09. 19. - 13:47
Szerintem esélytelen hogy 360-ra is magyarul jöjjön ki.
levantine
2009. 09. 16. - 03:09
Szerintem is az egyik legjobb játék. Olyan mintha egy mozifilmet irányitanékSmiley
Wolfi
2009. 09. 16. - 01:25
Azonnal meg fogom venni én is. Ez egy olyan játék amit vétek kihagyni és tökéletesen megéri az árát.
redsovi
2009. 09. 15. - 16:42
Király ! A trailert nagyon eltalálták ! Izgis folytatás !
balee4
2009. 09. 14. - 16:37
Jó hír, az elsõ részhez hasonlóan tuti vétel a megjelenés napján.Smiley
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 14. - 15:04

levantine - természetesen, ez így is van.

Csak hát, marketing szempontból Magyarország alig több, mint 100.000 fõs aktív játékos állománya nem oszt nem szoroz annyit, hogy MINDEN játékot honosítva adjanak ki itthon.

Ezért írtam, hogy örülnünk kell ezeknek a kivételeknek.

A Mass Effect elsõ - és vélhetõleg a 2. is - része pedig valóban sok szöveggel bír, melyet néha még az angolul jól tudóknak is elég nehéz fejben magyarra "legyártani"... Smiley

 

levantine
2009. 09. 14. - 13:46
.:i2k:.  : Természetesen, én is örülök minden magyaritásnak. De az elsõ rész után nem készülne magyaritás a folytatáshoz, valószinüleg a felét sem érné el az eladás. Fõleg egy olyan játéknál, ahol jórészt párbeszédek segitségével haladsz elõre.
Vik_MorroHun
2009. 09. 14. - 08:27
MDMark: igazad van, de azért egy helyesírás ellenõrzõt ráereszthettek volna.
Vik_MorroHun
2009. 09. 14. - 08:26
Ide vele. Smiley
MDark
2009. 09. 14. - 08:26
A Mass Effect magyarítása nagyon jól sikerült, és a CD Projektes kiadás is igényes volt, remélem, hogy a folytatás az EA-nál is hasonlóan jól sikerül. Bizakodó vagyok az EA-val szemben, mert már elõrendeltem a Dragon Age Origins-t, és ha a magyarítás nem lesz igénytelen, összecsapott munka, akkor remélhetõleg a Mass Effect 2 magyarításában sem fogunk csalódni.
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2009. 09. 14. - 07:31

Semmiképp sem számít, hogy mi elõnyös vagy sem: marketing szempontból még helyénvaló a magyar nyelvû megjelenés, de üzleti szempontból a többletköltség megtérülési rátája igen csekély...

Tehát, mindig örülni kell, ha egy játék honosítását bevállalja egy kiadó/cég!

 

levantine
2009. 09. 13. - 21:51
Ez remek hír, de várható is volt. Nem lenne elõnyös magyaritás nélkül kiadni, miután az elsõ is magyar volt. 
Mass Effect 2
Fejlesztő:
BioWare Edmonton
BioWare
Kiadó:
Electronic Arts
Megjelenés:
2010. január 26.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Phoenix Point: Year One Edition
A Phoenix Point: Year One Edition teljes fordítása. Csak az Epic Games Store, GOG és Steam verziókkal kompatibilis. Az XBOX...
| 6.63 MB | 2026. 06. 27. | Aryol, istvanszabo890629, The_Reaper_CooL
Stacking
A(z) Stacking játék fordítása.
| 43.25 MB | 2026. 06. 26. | Lajti
The House of Da Vinci
A The House of da Vinci című játék teljes fordítása. Steam verzió.
| 3.43 MB | 2026. 06. 26. | Pityu Mester
Resident Evil Requiem
A Resident Evil Requiem játék fordítása. Játékverzió: 1.3.1.0. Az új játékmód (Leon Must Die Forever) fordítását is tartalmazza!
| 31.59 MB | 2026. 06. 26. | Arzeen, FEARka, GothMan, NightVison, Patyek
Resident Evil 4
A Resident Evil 4 Remake teljes fordítása. Az összes DLC fordítását is tartalmazza. Csak felirat! Verziószám: 1.5.9.0
| 9.11 MB | 2026. 06. 26. | Ateszkoma, FEARka, GothMan, Patyek
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!Mivel nem rég jelent meg egy új kiegésztítő hozzá,és az előző fordítót sajnos nem lehet elérni ezért elkezdtem folytatni az ő munkáját,és belekezdtem az új kiegészitőbe...1/3 meg is van,viszont szükségem lenne majd egy-két emberre aki segitene tesztelni,hátha van itt néhány bátor jelentkező :D
Lyon | 2026. 06. 26. - 16:39
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38