FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Néhányan meg fognak lepõdni most. Néhányan el fognak keseredni. Néhányan hónapokra mély letargiába fognak zuhanni. És lesznek néhányan, akiknek az egész eddigi élete meg fog változni, egy értékrend, amiben hittek, fog egyetlen kijelentéssel összeomlani… Olyan dolgot fogtok most olvasni, ami után az életetek soha többé nem lesz olyan, mint volt.
A Portál csapata nem tévedhetetlen! Természetesen hibákat csak mutatóban és szándékosan követnek el, nehogy különbözõ szervezetek gyanakodni kezdjenek, de ennek ellenére megesik, hogy valamit félrenéznek, elrontanak. Ilyesmi történt néhány napja is, mikor a The DIG fordításának megjelenésrõl adtak hírt.
A teljes igazsághoz az is hozzá tartozik, hogy testületileg sikerült helytelenül interpretálniuk egy üzenetet, így nem egyetlen ember hibáztatható az amúgy ritkaság számba menõ botlásért. De íme a helyreigazítás: a The DIG címû csodálatos, zseniális, AAA kategóriás kalandjáték fordítása elkészült, és tölthetõ a készítõ oldaláról, az AdventureGames oldaláról oldalról és természetesen a Portál Dél-Amerikai szervereirõl is. Köszönjük Dustannak a munkáját!
A Portál csapata nem tévedhetetlen! Természetesen hibákat csak mutatóban és szándékosan követnek el, nehogy különbözõ szervezetek gyanakodni kezdjenek, de ennek ellenére megesik, hogy valamit félrenéznek, elrontanak. Ilyesmi történt néhány napja is, mikor a The DIG fordításának megjelenésrõl adtak hírt.
A teljes igazsághoz az is hozzá tartozik, hogy testületileg sikerült helytelenül interpretálniuk egy üzenetet, így nem egyetlen ember hibáztatható az amúgy ritkaság számba menõ botlásért. De íme a helyreigazítás: a The DIG címû csodálatos, zseniális, AAA kategóriás kalandjáték fordítása elkészült, és tölthetõ a készítõ oldaláról, az AdventureGames oldaláról oldalról és természetesen a Portál Dél-Amerikai szervereirõl is. Köszönjük Dustannak a munkáját!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Jön! The Dig | billchr | 2009. szeptember 22. |
Fejlesztő:
LucasArts
Kiadó:
LucasArts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
1995. november. 30.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dead Island 2
|
4.39 MB | 2024. 04. 19. |
Arzeen,
Ateszkoma,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
Little Orpheus
|
38.82 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma
A Little Orpheus játék fordítása.
Atomic Heart
|
4.35 MB | 2024. 04. 16. |
Ateszkoma,
Ragnar Vapeking,
TelerianTales
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
Amnesia: The Bunker
|
14.38 MB | 2024. 04. 14. |
Ateszkoma,
NightVison
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
Endless Space 2
|
1.04 MB | 2024. 04. 13. |
ElCid,
robinss4
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
Wonder Boy: The Dragon's Trap
|
5.93 MB | 2024. 04. 13. |
Vitari
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
Star Wars Jedi: Survivor
|
10 MB | 2024. 04. 11. |
Arzeen,
FEARka,
Fehérváry Péter,
Frank Robin,
gyurmi91,
NightVison,
Ragnar Vapeking,
D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
Star Wars Jedi: Fallen Order
|
3.86 MB | 2024. 04. 10. |
Dusiii,
FartingSquirrel,
FEARka,
Patyek,
Ripp667,
Kath, Petra
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
SnowRunner
|
489.54 KB | 2024. 04. 08. |
Lajti,
Rocsesz
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
Thief
|
13.32 MB | 2024. 04. 05. |
gmiki,
istvanszabo890629
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Összesen 10 hozzászólás érkezett
14:58
14:41
17:03
13:37
Elidult!!
13:15
Win 7 64.bit alá nem birom a diget telpiteni.
A ScummVM már fent van.
23:11
22:53
Bishop: Teljesen egyszerû:
Letöltöd/telepíted/elindítod/add menüponttal hozzáadod a játékot a Summvm-hez, aztán start.
20:14
Hogy kell ScummVM et használni?
Mert ezt a játékoz nagyon szertném kiprobálni.
19:11
15:09
THX!
Gondolom ez a játék is a Scummvm nevezetû programmal éleszthetõ fel.