Discworld Noir
Discworld Noir
Írta: Druzsba 2009. 11. 02. | 651

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ha valakinek elege van a vérkomoly Tolkin kliséken alapuló orkos-tündés-törpös-romantikus ponyvák áradatából, de mégis szeretne valami könnyen emészthetõ fantasy könyvet olvasni, viszonylag hamar ütközhet bele Terry Pratchett nevébe, aki az általa teremtett enyhén agybeteg világban nagy sikerrel mozgatja enyhén agybeteg hõseit már vagy tíz regény óta. Az úr kreativitásával és tehetségével bizonyára nincs probléma, hiszen évek óta töretlen népszerûségnek örvend az egész világon és mióta nálunk is megjelennek könyvei, azóta hazánkban is szerzett magának néhány lelkes követõt.
A kreativitás és a tehetség mellett a fentebb említett úr mindin bizonnyal nincs hiányában a bátorságnak és a kezdeményezõ készségnek sem, hiszen azon kevés írók egyike, aki hathatósan közremûködött munkásságának számítógépes adaptálásában. (Itt jegyezném meg a néhány éve elhunyt Douglas Adams nevét, aki ugyancsak részt vett a mûvei feldolgozására irányuló munkában.) Ennek a munkának többet közt egyik gyümölcse a Portál legfrissebb letöltései között pillanatnyilag elsõ helyen trónoló Discworld Noir – egy igen emlékezetes és karakteres kalandjáték a maga idejébõl, melyet Bubu[HUN] talált lefordításra alkalmasnak/érdemesnek.
A noir filmek legtöbb stílusjegyét magán hordozó (és egyben kifigurázó) játék természetesen Pratchett teknõsbékán és elefántokon fenntartott világán játszódik, a regények ismerõi bizonyára sok ismerõs karakterrel fognak találkozni, ha valamilyen okból eddig kihagyták a játékot, de a magyarítás hatására belekezdenek. Természetesen ne csak õk, de a stílus kedvelõi is vessék rá magukat! Köszönjük!
(A 24 000 000 Ft-os kérdés következik: Miért van az, hogy mostanában az elkészült fordítások jelentõs hányada kalandjáték? Valaki magyarázza már meg!) 

Összesen 10 hozzászólás érkezett

NightBagoly
2009. 11. 14. - 00:49
Félig-meddig off: amennyiben Bubu hajlandó arra, hogy elfogadjon némi segítséget, bármikor szívesen lektorálom a szöveget, hogy az 100%-ban stimmeljen a Dr. Sohár Anikó féle fordításra. Már, ha nem eleve így állt neki.

E-mail címem nem tudom látható e - nagyon ritkán nézek fel a portálra - de ha nem akkor nickem földigiliszta freemail meg .hu. Ennyit akartam.
Trishtan
2009. 11. 04. - 18:35
Fleck: Ha jól emlékszem, sana nem lehetséges a Discworld 2-bõl kinyerni a szövegeket, de remélem tévedek!
jumpingflash: itt nézz körül! http://adventuregames.hu/forum2/viewtopic.php?f=9&t=7
suno
2009. 11. 04. - 16:54
Köszönjük a fordítást, régóta fenem rá a fogam, most tuti hogy kipróbálom.
Kalandjátékot nagy munka fordítani, így aki bevállalja annak big respect.
Csak így tovább!!
billchr
2009. 11. 03. - 19:23
Jee, imádom Pratchettet, de azt árulja már el valaki, hogy mikori ez a játék, valamint, hogy Bubu[HUN] kolléga milyen neveket használt a játékban szereplõ karaktereknél?
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 11. 03. - 13:19
Akkor úgy mondom, hogy a kozmosz azon, általunk talán csak részben vagy egyáltalán nem ismert eseményei láncolatának olyan, jelenleg emberi ésszel fel nem fogható, együtteseinek eredménye, melyet véletlennek nevezünk. smiley
Copyright, Minden jogot fenntartok.
Rapid
2009. 11. 03. - 10:04
Véletlenek márpedig nincsenek. smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 11. 03. - 08:43
Kérdésre a válasz: Pusztán véletlen egybeesés.
jumpingflash
2009. 11. 02. - 23:22
Üdv!

Nagyon régóta vadászom ezt a játékot és eddig sehol se találtam meg. Kérlek adjatok tippet, hogy honnan szerezhetném meg.
Köszönöm.
Fleck
2009. 11. 02. - 22:05
Teljesen igazad van Rapid! Hálás köszönet a fordításért, már régóta tartogatom ezt a gyöngyszemet, de azt remélni sem mertem, hogy idén lefordítja valaki, és most ragadnám meg az alkalmat, hogy pofátlanul kérjem, hogy ha lehet, és idõtök engedi a Discworld 2 is fordítsátok le majd, mert arra is már nagyon-nagyon régóta várok. Köszönöm.
Rapid
2009. 11. 02. - 21:55
Talán mert egy honosító abban tudja igazán megmutatni tehetségét? smiley Én is azzal kezdtem és tuti, hogy fogok még kalandjátékot fordítani. Egyébként is a kalandjáték a kedvenc játékstílusom. Gondolkodásra késztet. smiley
Discworld Noir
Fejlesztő:
Perfect Entertainment
Kiadó:
GT Interactive Software
Megjelenés:
1999. július 5.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
18 gigásra leszek kíváncsi.
Doom 4 | 2025.06.30. - 23:13
Little Nightmares II nemsokára bekerül a game passba. Majd esetleg ránéz valaki azt a verziót lehet-e magyarítani?
Crytek | 2025.06.30. - 21:59
Már csak 234.290FT az 5070...eléggé best buy az ára márMSI GeForce RTX 5070 12G VENTUS 2X OC 234 290 Ft-ért - Videókártya | Alza.hu
Crytek | 2025.06.30. - 10:50
Sziasztok. Valami új hír? Nem sürgetésként, csak válaszút van, hogy fogjak e bele egy másik, hosszabb játékba, vagy elérhető közelségben van a Valhalla, s inkább most már várjam meg? :)
Maxx71 | 2025.06.30. - 10:34
Halad ez , még egy hónap és toljuk !!! Köszi Vik és főleg FEARka és Warg !!!!
Munyos27 | 2025.06.29. - 21:27
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36