Alone in the Dark: The new Nightmare
Alone in the Dark: The new Nightmare
Írta: Druzsba 2009. 11. 30. | 1081

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Néhány éve az Alone in the Dark 4. része tökéletes példája volt a „túlreklámozott” játékoknak. Az illusztris felmenõkkel rendelkezõ program - köszönhetõen kiadója hírveréssel foglalkozó munkatársainak – nagy várakozások közepette landolt a boltok polcain. Aztán persze ahogy lenni szokott, a felspannolt, csodát váró tömeg jól pofára esett, csalódott (úgy érezte becsapták, a pénzét követelte vissza, petíciót írt, aztán csak hõbörgött és undorodva „kipörgette”…) és a játék meglehetõsen átlagos vagy inkább annál rosszabb értékelést kapott – és alig egy évvel késõbb már egy játékokkal foglalkozó újság mellékleteként vált sokak jogos tulajdonává. (Érdekes megfigyelni, hogy szinte varázslatos módon lesz a közepesnek értékelt játékból fantasztikus ajándék egy évvel késõbb!)
Persze butaság lenne azt hinni, hogy rossz játékkal van dolgunk. Az Alone in the Dark 4. kifejezetten kellemes szórakozás, ha az ember rászánja az idõt és enegiát. Bár annak idején nem hozott gyökeres változásokat a Resident Evil ki tujda már hány része meg kiegészítõje által megmerevített mûfaj lehetõségeihez képest, mégis érdekes fejtörõket és kifejezetten izgalmas történetet tud még ma is felmutatni a lelkes jelentkezõknek.
A fordítás Evin szellemi terméke és azt hiszem ehhez már nem is kell igazán sokat hozzá tenni. Tudjuk, hogy az említett úriember a rá jellemzõ szerénység mellett precíz, megbízható munkát végez. (Az igényes szót szándékosan nem használom, manapság annyira sokszor kapcsolják okkal és ok nélkül fordításokhoz, hogy nem fogom ezzel lealacsonyítani a dicséretet.) A honosításhoz szükséges fájlok hamarosan elérhetõk a Portálról. Köszönjük!

Összesen 13 hozzászólás érkezett

goofy
2009. 12. 04. - 16:23
Nagyon köszönöm szépen. Annyira fellelkesültem annó, amikor írtad, hogy lassan készen van, hogy beszereztem kintrõl egy régi, telitokos, 3 CD-s, kézikönyves változatot. Nagyon köszönöm, PS1-en elkezdtem, de elakadtam, most így, magyrul végignyomom.

U.I.: hátha most a Beyond Good and Evil jön? smiley
Druzsba
Druzsba
Moderátor
2009. 12. 02. - 22:07
Így van, ma már annyira megszokottak a szinkronos fordítások, hogy ha egy ilyen megjelenik, már bele se írjuk a hírbe - tök egyértelmû. Amúgy Evin kifejezetten jól szinkronizálta a szörnyek szörcsögõ hörgéseit!
Longsfield
2009. 12. 02. - 21:00
Csatlakozom egy elõttem szólóhoz.Milyen kár,hogy a videók nincsenek felíratozva smiley,pedig milyen jó kis játék lenne.
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2009. 12. 02. - 19:30
Van már játék ami szinkronnal van akkor mért ne lehetne.
Hofi3
2009. 12. 02. - 17:43
Én az értékelésekkel nem szoktam foglalkozni. Esmileyvasom, aztán megnézem, hogy tetszik-e.
Szerintem nagyon is jó játék. Igaz kicsit gagyik a szörnyek, de fosni azt lehet smiley
Én már régen végigvittem, de újra elõveszem és végigtolom a magyarítással is smiley
balee4
2009. 12. 01. - 20:57
Ne haragudj, de hogy lenne már szinkron? smiley
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2009. 12. 01. - 20:48
Ez szinkron vagy felirat?
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2009. 12. 01. - 18:04
Oda van írva, hogy ez a 4-es. Ami 2008-ban jött ki számozás nélkül, az már az 5-ös volt, és tényleg nem lehet fordítani. Egyébként egyetlen másik AitD játékhoz sincs fordítás.

Nagyon szívesen. Bár az lett volna még csúcs, ha a párbeszédek is feliratozva lennének.
seaman
2009. 12. 01. - 15:57
ÁÁÁ de vártam már ezt életemben nem játszottam még ezzel mert megtudtam lesz magyarítás addig ráse néztem!
drH
drH
2009. 12. 01. - 13:13
"Néhány éve"? Ez most melyik játék akkor? A 2001-es? Tavaly jött ki egy Alone in the Dark epizód, akkor az már az ötös lett volna? (azt tudtommal lehetetlen volt lokalizálni)..
Annak meg mintha kész lett volna már a magyarítása..
s_marcell
2009. 12. 01. - 07:00
Én is gratulálnék a fordításhoz! Biztos nem lehetett semmi ilyen sok szöveggelsmiley
balee4
2009. 11. 30. - 22:44
Grat a fordításhoz, most már ideje lesz végigvinni a játékot.
mortal91
mortal91
Senior fordító
2009. 11. 30. - 21:53
Gratulálok a fordításhoz, csak így tovább, Evin!
Alone in the Dark: The New Nightmare
Fejlesztő:
Pocket Studios
Darkworks
Spiral House
Kiadó:
Atari
Infogrames
Műfaj:
Megjelenés:
2001. május 18.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Halad ez , még egy hónap és toljuk !!! Köszi Vik és főleg FEARka és Warg !!!!
Munyos27 | 2025.06.29. - 21:27
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36
Köszi
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 12:43
Nincs hozzá fordítás. Mi csak a HD-re átültettük a meglévő magyarítást, aztán majd a hiányzó részeit pótoljuk valamikor, amikor ráérősebb időszak lesz.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 09:58
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54