FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Néhány éve az Alone in the Dark 4. része tökéletes példája volt a „túlreklámozott” játékoknak. Az illusztris felmenõkkel rendelkezõ program - köszönhetõen kiadója hírveréssel foglalkozó munkatársainak – nagy várakozások közepette landolt a boltok polcain. Aztán persze ahogy lenni szokott, a felspannolt, csodát váró tömeg jól pofára esett, csalódott (úgy érezte becsapták, a pénzét követelte vissza, petíciót írt, aztán csak hõbörgött és undorodva „kipörgette”…) és a játék meglehetõsen átlagos vagy inkább annál rosszabb értékelést kapott – és alig egy évvel késõbb már egy játékokkal foglalkozó újság mellékleteként vált sokak jogos tulajdonává. (Érdekes megfigyelni, hogy szinte varázslatos módon lesz a közepesnek értékelt játékból fantasztikus ajándék egy évvel késõbb!)
Persze butaság lenne azt hinni, hogy rossz játékkal van dolgunk. Az Alone in the Dark 4. kifejezetten kellemes szórakozás, ha az ember rászánja az idõt és enegiát. Bár annak idején nem hozott gyökeres változásokat a Resident Evil ki tujda már hány része meg kiegészítõje által megmerevített mûfaj lehetõségeihez képest, mégis érdekes fejtörõket és kifejezetten izgalmas történetet tud még ma is felmutatni a lelkes jelentkezõknek.
A fordítás Evin szellemi terméke és azt hiszem ehhez már nem is kell igazán sokat hozzá tenni. Tudjuk, hogy az említett úriember a rá jellemzõ szerénység mellett precíz, megbízható munkát végez. (Az igényes szót szándékosan nem használom, manapság annyira sokszor kapcsolják okkal és ok nélkül fordításokhoz, hogy nem fogom ezzel lealacsonyítani a dicséretet.) A honosításhoz szükséges fájlok hamarosan elérhetõk a Portálról. Köszönjük!
Persze butaság lenne azt hinni, hogy rossz játékkal van dolgunk. Az Alone in the Dark 4. kifejezetten kellemes szórakozás, ha az ember rászánja az idõt és enegiát. Bár annak idején nem hozott gyökeres változásokat a Resident Evil ki tujda már hány része meg kiegészítõje által megmerevített mûfaj lehetõségeihez képest, mégis érdekes fejtörõket és kifejezetten izgalmas történetet tud még ma is felmutatni a lelkes jelentkezõknek.
A fordítás Evin szellemi terméke és azt hiszem ehhez már nem is kell igazán sokat hozzá tenni. Tudjuk, hogy az említett úriember a rá jellemzõ szerénység mellett precíz, megbízható munkát végez. (Az igényes szót szándékosan nem használom, manapság annyira sokszor kapcsolják okkal és ok nélkül fordításokhoz, hogy nem fogom ezzel lealacsonyítani a dicséretet.) A honosításhoz szükséges fájlok hamarosan elérhetõk a Portálról. Köszönjük!
Fejlesztő:
Pocket Studios
Darkworks
Spiral House
Darkworks
Spiral House
Kiadó:
Atari
Infogrames
Infogrames
Platform:
Megjelenés:
2001. május 18.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Halad ez , még egy hónap és toljuk !!! Köszi Vik és főleg FEARka és Warg !!!!
Munyos27 | 2025.06.29. - 21:27
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36
Nincs hozzá fordítás. Mi csak a HD-re átültettük a meglévő magyarítást, aztán majd a hiányzó részeit pótoljuk valamikor, amikor ráérősebb időszak lesz.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 09:58
Szia! A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?De regeltem a discordra is, hátha elöbb jön válasz
Zsiráftarkó | 2025.06.29. - 02:25
Helló! Mi lenne a kérdés? Ritkán nézek fel ide, inkább Discordon vagyok aktív. Szóltak, hogy valaki kérdezne.
istvanszabo890629 | 2025.06.29. - 00:54
Összesen 13 hozzászólás érkezett
16:23
U.I.: hátha most a Beyond Good and Evil jön?
22:07
21:00
19:30
17:43
Szerintem nagyon is jó játék. Igaz kicsit gagyik a szörnyek, de fosni azt lehet
Én már régen végigvittem, de újra elõveszem és végigtolom a magyarítással is
20:57
20:48
18:04
Nagyon szívesen. Bár az lett volna még csúcs, ha a párbeszédek is feliratozva lennének.
15:57
13:13
Annak meg mintha kész lett volna már a magyarítása..
07:00
22:44
21:53