Call of Juarez - Bound in Blood

Call of Juarez - Bound in Blood

Írta: RaveAir

| 836

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A Gamehunter Team egy igazán remek ajándékkal kedveskedik a Portál látogatóinak, hiszen nálunk is közhírré teszik, hogy a Call of Juarez - Bound in Blood játékhoz készített magyarításuk bétájára lehet jelentkezni.

Ez a http://gamehunterteam.hu/coj2beta/ oldalon lehet megtenni. Azonban mielõtt rákattintanánk az oldal alján található linkre, feltétlenül olvassátok el a felette lévõ hosszabb szöveget is. A cél, hogy minél jobb és minõségi fordítás készüljön, ezért jelentkezettek és segítsetek nekik sokan. Spamvédelmi szempontból inkább nem másolnék e-mail címet...

A Gamehunter Team a "Jobb adni, mint kapni" elvet követve kíván nektek boldog Karácsonyt!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Call of Juarez Panyi 2007. december 25.
Call of Juarez Husimoto 2007. január 15.
Összesen 11 hozzászólás érkezett
adikas
2010. 01. 03. - 13:02
Na hogy áll a tesztelés?
Tibi82
2009. 12. 31. - 10:08
Egyébként a játékokon fel van tüntetve, hogy hány éves kortól ajánlott. Mindig a minõségi munkával verik a fordítók a mellüket amit én személy szerint el is ismerek, mert tudjuk, hogy ingyen csinálják, de akkor legyen már az tényleg minõségi 100%-os magyar fordítás.
sakhalin
2009. 12. 30. - 21:31
Köszönöm szépen kiváló lett de valóban nem kellene a káromkodás fordításokon finomítani.
Ez amúgy is felnötteknek készûlt játék.
Tibi82
2009. 12. 30. - 15:34
Nem tudom ki, hogy van vele de én utálom az olyan fordítók munkáit akik nem arra fordítják le a szöveget amire a tervezõk. Ha már fordít valaki akkor fordítsa le tényleg azt ami a szövegben van. Nem a fordító joga eldönteni, hogy mi csúnya szó és mi nem. Fõleg nem az õ kedve szerint javítani valami hülyeségre. Ha a gyerekek miatt aggódik a fordító akkor meg készítsen egy gyerekeknek szóló fordítást, de ne rontsa el másnak a szórakozását.
martin007
2009. 12. 26. - 23:02
smileysmileysmileysmileysmileysmileysmileysmileysmiley hahaha ez tök jó.
martin007
2009. 12. 26. - 23:01
:P smiley (K)
martin007
2009. 12. 26. - 23:00
ja és mindenkinek boldog karácsonyt és kellemes ünepeket. smiley:QW:E:R:T:Z:U:I:O:P:Õ:Ú:Asmileysmileysmiley:G:H:J:K:L:É:Á:Û:Í:Y:X:C:V:B:N:M
martin007
2009. 12. 26. - 22:59
mennyibe kerül lécci írd meg. smiley smiley smiley :V
Misi 007
2009. 12. 25. - 17:34
Tetszik ez a fajta hozzáállás!
Gyûlölöm az olyan fordítókat akikre idõt szán az ember elküldi a magyarítás hibáit képekkel alátámasztva és vagy visszaírnak és nem javítják ki utána se vagy annyit se írnak vissza hogy kösz te paraszt...
DORSANAX
2009. 12. 24. - 19:48
Köszönjük a magyarítást és Kellemes Ünnepeket!
Morpheu$
2009. 12. 24. - 19:39
Kellemes Ünnepeket!
Call Of Juarez
Fejlesztő:
Techland
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Focus Entertainment
Ascaron Entertainment
Műfaj:
Megjelenés:
2006. szeptember 7.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18