FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
"Repül a fénykasza, ki tudja hol áll meg, kit mikor, hogyan talál meg." - szól a régi yavini közmondás, még az õsi idõkbõl.
Nem tudom, hogy mennyire késtünk el ezzel a magyarítással, mivel az eredeti terveim szerint még január végén publikálni szerettem volna. Azonban az idõ rohamosan szaladt, én pedig elég kevés erõforrást tudtam a feladatba fektetni.
Viszonylag gyorsan lett készen a fordítási feladatokkal a Banderas, Dusi (lovag), Pityu mester és általam alkotott csapat, valamint a tesztelési feladatokat is nagyon lelkiismeretesen végrehajtották (Pityu mester és Dusi), de mivel saját magam is szerettem volna az egészet magyarul látni, ezért csúszott a dolog. Talán hihetetlennek tûnik, hogy az összesen vagy 8-9 játékórát felölelõ történet végigviteléhez közel egy hónap kellett, de ez az igazság.(Talán ez lesz majd az oka annak is, hogy vélhetõen ez lesz az utolsó nevemmel fémjelzett fordítás. Erõm, energiám és kedvem még lenne a szavak és mondatok magyarra alakításában, de sajnos a szabadidõm ezt már nem nagyon teszi lehetõvé. Persze azért még besegítek a CoD2 és BG2 magyarításokba, de a jövõt nagyon sötéten látom...)
Elnézést a rövid kitérõért... Szóval a Star Wars: The Force Unleashed PC-s verziójának magyarítása sem igazán miattam lett készen. Dusi addig rágta a fülem, amíg bele nem vágtunk. Tom Evin biztosította a szerkesztés hátterét. Tõle kaptam a ki- és becsomagoló programot, a videók feliratozását, valamint õ készítette el a teljes ékezetes támogatást, valamint a gyorsindító magyar nyelvezetét. A telepítõrõl már nem is beszélve.
A magyarítás bejelentése után felgyorsultak a dolgok. Jelentkezett még Banderas, aki a kezdeti lelkesedés után eltûnt. Aztán szólt Pityu mester, hogy nagy kedve lenne a fordításhoz, mivel már több SW játéknál is közremûködött. Õ kapta az egész egyik leghálátlanabb feladatát az adatbázis fordítását. Ezért külön köszönet.
Talán nem is kellene tovább szaporítanom a szót, a lényeg: elkészültünk a Star Wars: The Force Unleashed szöveges magyarításával, amit ingyen és bérmentve letölthettek oldalunkról.
Kapcsolódó cikkek/hírek
Star Wars: The Force Unleashed - USE | Minigun | 2010. szeptember 12. |
Összesen 39 hozzászólás érkezett
11:47
További minden jót.
10:33
19:55
11:05
Megpróbáltad, hogy leszeded a magyarítást, majd megint felrakod? (már ha használtad a backup-ot)
11:02
08:26
20:48
Amúgy köszi a fordítást,remélem valahogy sikerül összehoznom,h magyar legyen a játék.
21:22
19:35
20:34
Bár csak kitérõ volt nagyon remélem, hogy nem így lesz. Mostanság csak arról hallani, hogy jobbnál-jobb fordítók, ha szabad így fogalmaznom öreg rókák fejezik be a fordítást. Viszont újabb fordítókról nem nagyon tudni. Ez egy nagyon rossz tendencia! Bár maximálisan megértem az indokaid, de nagyon szomorú ezt hallani
20:25
09:17
(Hú, de ünnepélyesre sikeredett! Sebaj, az a lényeg, hogy szívbõl jött.)
21:16
Köszi!
20:45
Pc-re csak az van.
20:13
ahhoz készült
20:07
19:47
19:03
Ekkora játéknál nem számít a méret.
18:58
Se kedv. Meg mivel fájlonként csak 7MB-ot fûz hozzá, nem pedig ~20MB, ahogy saccoltuk, így nem töltöttük ezzel az idõt. Persze összességében ez is sok, de a játék mérete is nagy.
Dusilovag
Úgy volt, hogy írok a játékhoz egy normális visszatömörítõt.
18:37
új program alatt mit értesz ?
18:27
Látom az új programra már nem maradt idõ.
17:05
LAFI19 vagyok(Nagy László)
16:40
15:56
Direkt bele van írva a telepítõbe: Indítasz egy játékot. Ha megkaptad az irányítást, elmész a beállításokba és bekapcsolod. Utána kilépsz a fõmenüig és indítasz megint egy új játékot.
15:43
15:31
Egyépként jo lett a forditás
LAFI19 vagyok(Nagy László)
14:43
Most már csak 21gb-t helyre lenne szükségem
13:38
köszönjük szépen! nagyon korrekt a dolog!
és ez az utolsó megjegyzés különösen betalált: ", amit ingyen és bérmentve letölthettek oldalunkról."
remélem tudja kinek szól ehe ehe.. DDD
12:40
11:56
11:45
10:35
09:49
Én is gratulálok nektek a honosításhoz. Biztosan nagyon szuper lett a honosítás. A StarWars játékokat nagyon szeretem. Sajnos azonban egyenlõre kipróbálni nem tudom, mert a gépem kevés a játékhoz.
08:29
Belekukkantottam még annak idején a szövegekbe, így tudom, hogy nem kevés munka van benne!
00:43
Maximális tiszteletem Nektek a munkátokért.
22:36
22:14
22:04
21:29