Anno 1404
Anno 1404
Írta: Minigun | 2010. 04. 05. | 414

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sasa5671 az Anno 1404 fordítását készítette el nekünk húsvét alkalmából. A lokalizáció még nem teljes, 94%-on áll a mutató, tehát az utolsó simítások még hátra vannak, de a nagyobb akadályok talán már elhárultak az angolul nem, vagy alig beszélõk elõl.
A fordítás a készítõ honlapjáról, a honosítás menüpont alól tölthetõ le. Az oldalra akkor is érdemes lesz visszanézni, ha valaki esetleg nem nyelvi természetû problémába ütközne, hiszen a lokalizáció mellé egyfajta bónuszként komplett rajongói oldal is készült, ahol sok hasznos információra lelhetnek a kezdõ stratégák.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Anno 1404: History Edition Evin 2020. augusztus 11.
Anno 1404 Gold Edition Evin 2020. április 20.
Anno 1404: Venice Panyi 2010. július 26.
Anno 1404 RaveAir 2010. június 8.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

alratar
2010. 04. 14. - 17:08
Én is köszönöm a magyaritás/magyarositást! :smiley

Imádom ezt a játékot. Végig vittem eddig minden részét.
Angol nyelv alapos tudása hiányában ezt sajnos nem tudtam tolni.
De köszönhetõen a fordítok, nem egyszerû munkájának, most már nincs akadálya a játék játszásának!

ThX még1x
RuSY
2010. 04. 06. - 19:27
Kipróbáltam én is nagyon jó lett, értek ugyan angolul, de azért nem annyira hogy részletesen megértsem a dolgokat benne, magyarul gyorsabb, csak egyetlen egy probléma van a játékkal, ha egy nap 48óra lenne az is kevés lenne smiley

usz
usz
2010. 04. 06. - 12:59
Köszönöm szépen a magyarítást! smiley

Jó kis játék, jó fordítás!

THX!
vadfonix
2010. 04. 06. - 09:55
Király smiley , jó ideje vártam már Én is! Egy jó játék honosítása.. Gratula a fordításhoz, köszönjüksmiley
super88
2010. 04. 05. - 22:10
nah ez jó szeretem ezt a játékot, egy big Thx a fordítóknak!
nyugis
2010. 04. 05. - 21:15
szuper jó hír, köszönjük!!
az alap után a "Velence" is fordításra kerül?
Anno 1404
Fejlesztő:
Related Designs
Blue Byte Software
Kiadó:
Ubisoft Entertainment
Megjelenés:
2009. június. 23.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.31 MB | 2022. 11. 27. | NightVison
Postal 2
A Postal 2 Complete *teljes magyarítása. Tartalmazza:Az alapjáték (kivéve a többjátékos mód) magyarításátApocalypse Weekend magyarításátParadise Lost DLC magyarítását
| 4.47 MB | 2022. 11. 25. | istvanszabo890629, szogyenyi
A Plague Tale: Requiem
Az A Plague Tale: Requiem játék fordítása. Új játék kezdése ajánlott.
| 20.99 MB | 2022. 11. 22. | gyurmi91, KiKiHUN, NightVison, warg, Night Vison Software
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.
| 2.04 MB | 2022. 11. 22. | NightVison
The Stanley Parable: Ultra Deluxe
A The Stanley Parable: Ultra Deluxe játék fordítása.
| 1.78 MB | 2022. 11. 17. | TSL16b, ·f·i· csoport
Gwent: The Witcher Card Game
A fordítást folyamatosan frissítjük az éppen aktuális játék verziójához.Ha a magyarítás verziószáma eltér a játék verziószámától, ne telepítsd fel ezt...
| 9.86 MB | 2022. 11. 17. | JohnAngel, Keeperv85, smithmarci
Mass Effect: Pinnacle Station
A Mass Effect Legendary Edition: Pinnacle Station DLC v1.0.4 magyar fordítása.Az eredeti Pinnacle Station DLC az elveszett és sérült forráskód...
| 484.36 KB | 2022. 11. 17. | HJ
Fez
A(z) Fez játék fordítása.
| 1.82 MB | 2022. 11. 11. | mmatyas
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition játék részleges fordítása.
| 715.51 KB | 2022. 11. 11. | Eye
NecroVisioN: Lost Company
A NecroVisioN: Lost Company játék fordítása.
| 2.78 MB | 2022. 11. 08. | Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok az lenne a kérdésem hogy milyen verzióval működik mert nekem eltűntek a szövegek :D köszönöm :)
mistvan0826 | 2022.11.28. - 07:41
"Mivel nálam idő- és kapacitásbeli problémak vannak, lehet, hogy más fordító fogja kézbe venni a Re-Reckoning frissítését. Még nem tudom, ki. Én is megcsinálnám, de nem tudom, mikor jutnék oda..."
Crytek | 2022.11.27. - 22:53
Elvileg nincs akadálya.
NightVison | 2022.11.27. - 22:26
Javaslom látogasd meg a Portál discord szervernén a #hunosítók-team csatornát és keresd martonkr77 (aka Ardea) 2022.11.21. 6:53 üzenetét!
Cyrus | 2022.11.27. - 20:10
"...elírásokat közösen tudnánk jelezni..."Ha nem gond csak erre a részre reagálnék!Sajnos tapasztalatból írom: Ha átlagolni kellene a felhasználói visszajelzéseket, akkor egy béta (vagy végleges) fordításoknál kb "2000" letöltésből jó ha egy ember veszi a fáradságot és jelzi a fordító(k)nak ha talál hibát.
Cyrus | 2022.11.27. - 20:01
Úgy tudom, nem működik az új verzióval, hozzá kell igazítani. Semmi pontosat nem tudunk róla jelenleg.
warg | 2022.11.27. - 20:00