S.T.A.L.K.E.R. Call of Pripyat
S.T.A.L.K.E.R. Call of Pripyat
Írta: Minigun | 2010. 05. 11. | 591

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ehhez a játékhoz más korábban is készült fordítás, az azonban az eredeti orosz (ukrán) szöveg angol hobbifordítása alapján készült, a kétszeres átdolgozás pedig a legjobb szándék mellett is könnyen torzuláshoz vezet. Azóta sok víz lefolyt a Pripjaty folyón, többek között elkészült a hivatalos, profi angol fordítás is. Ezt felhasználva a ·f·i· csoport, azon belül is elsõsorban Mr. Fusion újra munkához látott, hogy ezúttal hiteles forrásból még pontosabb lokalizációt készíthessen. A munka máris révbe ért, a magyarítás a készítõk oldaláról és tõlünk is letölthetõ.

A játékról tudni érdemes, hogy az ukrán GSC Game World stúdió S.T.A.L.K.E.R. szériájának harmadik része, a korábbiakhoz hasonlóan PC exkluzív. A nemzetközi sajtó 80% köré értékelte a játékot, kiemelve a sorozat sajátjának mondható egyedi atmoszférát és egyedi témát - a csernobili atomerõmûvet körülvevõ Zónáról még senki sem csinált komoly videojátékot, bár több címben is megjelent, gondoljunk csak a Call of Duty 4 zseniális mesterlövészkedõs pályájára.

Kapcsolódó cikkek/hírek

S.T.A.L.K.E.R. Call of Pripyat Panyi 2015. január 28.
S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat billchr 2010. január 2.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2010. 05. 19. - 23:42
Igen, elõretolt titkosügynökünk már szorgalmasan teszteli... ugye? smiley
Misi 007
2010. 05. 19. - 22:14
TSL16b: Remélem a SOC-hoz is megoldjátok a videó feliratozást! smiley
netfilm
2010. 05. 17. - 12:31

Film letöltés! http://dino.cutsweb.com/
TSL16b
TSL16b
Senior fordító
2010. 05. 16. - 15:37
Igen, sok más dolog mellett ez is különbség, a v1.00-ban valódi fegyvernevek vannak, a v2.00-ban meg a GSC-féle kitalált nevek.
Thiky83
2010. 05. 15. - 23:20
Megoldottam!! smiley
Thiky83
2010. 05. 15. - 22:22
Sajnálom, hogy az eredeti fordításhoz képest visszaalakítottátok a fegyverek nevét a valósról a játékbelire.
Pl.:
Viper 5 - H&K MP5
vagy
Martha - Beretta 92F
Thiky83
2010. 05. 13. - 21:26
Thanx!
losadf
2010. 05. 12. - 08:23
Örök hála a munkátokért. Nekem eddig a polcról figyelt a game. Nem az elõzõ magyarításon munkálkodók érdemeit akarom megkérdõjelezni. Tudom, hogy nem rajtuk múlt, de érdemes volt kivárni a minõségi fordítást.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
2010. 05. 11. - 22:23
Már nem smiley

A magyar játékfordítók céhének pápája.

grim
2010. 05. 11. - 21:37
Kilóg a cím a fõoldalon.
S.T.A.L.K.E.R.: Call of Pripyat
Fejlesztő:
GSC Game World
Kiadó:
Deep Silver
GSC World Publishing
Viva Media
Zoo Corporation
bitComposer Games
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2009. október. 2.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Talos Principle: Road to Gehenna
A The Talos Principle játék fordítása, amely tartalmazza a DLC magyarítását is
| 325.71 KB | 2024. 06. 14. | woszkar
The Talos Principle
A The Talos Principle játék fordítása, amely tartalmazza a DLC magyarítását is
| 325.71 KB | 2024. 06. 14. | woszkar
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.510203.SNOW_DLC_13 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 509.87 KB | 2024. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Bramble: The Mountain King
A Bramble: The Mountain King című játék fordítása, ami Steam, Epic Games Store és PC Game Pass kompatibilis.
| 8.96 MB | 2024. 06. 12. | RicoKwothe
Metro: Last Light Redux
Metro: Last Light Redux teljes magyarítás. A Steam, GOG, legfrissebb tört verzióval és Epic Store-os változattal kompatibilis.
| 8.61 MB | 2024. 06. 11. | lostprophet
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2024.06.09Hogwarts Legacy magyarítás 2.0Elírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp a változások...
| 130.39 MB | 2024. 06. 09. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
The Invincible
A(z) The Invincible játék magyarítása.
| 306.83 KB | 2024. 06. 07. | TSL16b, Mr. Fusion / ·f·i· csoport
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 6.96 MB | 2024. 06. 04. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2024. 05. 22. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Reversion: The Escape -1st Chapter
A(z) Reversion: The Escape -1st Chapter játék fordítása.
| 19.61 MB | 2024. 05. 12. | KCsT
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igyekszem, sok minden történt tavaly szeptember óta, csak összefoglalni egy hírben nehéz 😃
lostprophet | 2024.06.13. - 17:13
Szia Lostprophet! Tudsz valamit arról mondani, hogy hogy állnak a projektjeid?
Crytek | 2024.06.12. - 20:37
jolvok: Ezt ugye te sem hiszed el? Számtalan ígéret szólt arról, hogy most már tényleg kész van, most már tényleg kiadjuk, stb.
Z30lt | 2024.06.12. - 09:19
Elvileg még mindíg csinàljàk jó munkához idő kell :)
jolvok | 2024.06.12. - 08:06
Kedves Patyek! Talán korai kérdés, mert még a Far Cry 5 sincs kész, azonban megkérdezném, hogy a Far Cry Primal-t nem vállalnád fordításra? Tudjuk, hogy már "dolgoznak" rajta mások, de ha őszinték akarunk lenni, akkor mind tudjuk, hogy ha rajtuk múlik, akkor soha sem lesz kiadva.
Z30lt | 2024.06.12. - 06:55
Ha nem lesz csúszàs akkor július első vagy màsodik hete. Kedves patyek írta. De az oldalán kint van hogy 2024 nyara.
jolvok | 2024.06.11. - 22:55