Aliens vs. Predator 2: Primal Hunt
Aliens vs. Predator 2: Primal Hunt
Írta: RaveAir 2011. 01. 21. | 658

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Elég örömteli hír, hogy a hányadtatott sorsú Alien vs. Predator 2 fordítása végül mégiscsak elkészült. Ehhez képest - szerintem - senki nem várta, hogy a játék kiegészítõje, a Primal Hunt, is ilyen hamar teljes magyarítást kapjon.

E kellemes meglepetés okozó, az alapjáték fordítói, azaz HJ és Nemecz Ádám.

Fontos tudni, hogy a magyarítás nem támogatja az ékezetes karaktereket! A használatához ajánlott telepíteni a 1.0.2.2-es javítófoltot, mert ennek hiányában nem garantált a hibamentes mûködés!

A telepítést követõen a játék még nem kap automatikusan magyar nyelvet. A megoldás le van írva a mellékelt .txt állományban, de a lusták kedvéért bemásolom:

Telepítéskor nem ír felül semmit!
A játék indításakor kattints az "Options"-ra és a Command-Line sorba írd be: -rez Avp2ph_hu.rez -rez Fontfix.rez
Ha állandóan használni akarod ezt a módosítást, akkor ugyanitt X-eld be: 'Always specify these command-line parameters'

A magyarítást elérhetitek oldalunkról.

Kapcsolódó cikkek/hírek

HJ magyarításai Panyi 2004. október 31.

Összesen 2 hozzászólás érkezett

taragas
2011. 01. 21. - 16:05
Tényleg lüke vagyok, mert ahogy nézem, az alap versiom is 1.02.2-es.... :(kukacka)
taragas
2011. 01. 21. - 15:49
Elõször had köszönjem meg AVP2Ph magyarítást, és az alap játékát is! Már rá fért a két gamere egy magyar versio.
Viszont lenne egy problemám (lehet én vagyok a bal******):
Szóval a kiegészítõ magyarításához elõbb találok no-cd craket, mint egy sima normálsi patchet.... Ha esetleg tudna valaki belinkelni egy URl-t egy letöltéshez, azt megköszönném, mert sehonnan nem tom letölteni.... :(kukacka)
Aliens vs Predator 2: Primal Hunt
Fejlesztő:
Third Law Entertainment
Kiadó:
Sierra Entertainment
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2002. augusztus 13.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41