HJ magyarításai
HJ magyarításai
Írta: Panyi | 2004. 10. 31. | 675

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

RaveAir megkereste HJ-t, aki készségesen adta meg a magyarításairól az információit és meg is engedte, hogy feltegyük õket a Magyarítások Portálra. Mivel az oldalunkon voltak már fenn ezeknek a fordításoknak az elõzõ verziói, ezért inkább frissítésrõl számolhatok be, mintinkáb új magyarításokról. Tehát mindegyik honosítás rendelkezik már telepítõvel és egyéb információkkal. A frissített játékok meg a következõek: Aliens vs. Predator 2, Airfix Dogfighter, Need for Speed: Hot Pursuit 2, Tropico, Tropico: Paradise Island, Unreal 2: The Awakening

Kapcsolódó cikkek/hírek

Aliens vs. Predator 2: Primal Hunt RaveAir 2011. január 21.
Unreal 2: The Awakening Druzsba 2007. december 24.
Unreal 2 magyarosítás Panyi 2003. február 23.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Kinek van ADOBE PHOTOSHOP ELEMENTS-hez valamilyen magyarosítsa? sûrgõs
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Csumi.Az adobe fotoshop07 magyaritását merre lehet beszerezni?Nem tudja véletlen valaki?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Csumi.Nekem magyarul van meg...
Picur
????. ??. ??.
kinek van valamilye a NFSU-hoz
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
A FIFA 2005 magyarosítása meg van? Mert ha meg akkor hol? Ha nem akkor csináld meg! OK
Zolcsi
????. ??. ??.
ReveAir! Az Unreal 2 - The Awakening nem tõlthetõ le. Kijavítanád? Elõre is köszi. bye.
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Te letölthetõ! Az az Unreal 2!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

Airfix: Dogfighter
Aliens vs Predator 2: Primal Hunt
Need for Speed: Hot Pursuit 2
Tropico
Tropico: Paradise Island
Unreal II: The Awakening
hirdetés
Legújabb letöltések
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás jelenleg 80% körüli és teszteletlen.A vírusírtó jelezhet, de vírusmentes a telepítő.(A jelenlegi verzió, az eddigi fordítást tartalmazza. A...
| 7.69 MB | 2024. 04. 20. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
DiRT 3
A DiRT3 teljes szöveges magyarítása.
| 5.17 MB | 2024. 04. 20. | NightVison, EVM
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.05 MB | 2024. 04. 20. | NightVison
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS dlc fordítását is.A SOLA dlc fordítása folyamatban. Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.39 MB | 2024. 04. 19. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Legfrissebb fórum bejegyzések
sziasztok!Farthest Frontier mágyarítást ha kicsomagolom és bemásolom a megadott helyre onnantól a játék nem működik. Magyarítás nélkül igen. Steam-es. Mi lehet a baj?
AlexWolf3X | 2024.04.25. - 01:00
Miért tűntek volna el? Ne beszéljünk már ekkora baromságokat megint. Ott van a Discord csoportjuk, nagyon szépen meg lehet kérdezni tőlük mindent ahelyett, hogy itt fröcsögünk a magyaritasok.hu-n. Igen, még a RDR2-t is.
591-24 | 2024.04.24. - 23:48
Szia! Eddig még senki sem jelezte, hogy elkezdte fordítani. Ha/Amikor ez megváltozik, akkor készül majd egy adatlap a játékhoz.
warg | 2024.04.24. - 17:52
Azért érdekelne, hogy ha az ember azt írja, hogy ne várjon egy évek óta húzódó magyarításra mikor a készítők is hónapok óta eltűntek az miféle fórum etikettbe ütközik?De ha ennyire nem lehet véleményt kifejezni akkor itt egy kérdés a keménykezű moderátornak: mi van a Red Dead Redemption 2 magyarítással?
MrDevil | 2024.04.24. - 17:10
Az nem olyan biztos... Nem látok benne semmi rációt hogy a MS a leépítések után ilyenre költött + arra sem hogy maga a ninja theory csinálta meg ezt a 27 nyelvet (pláne hogy az elsőben se voltak ezek és ennyi) Nehogy gépi legyen .. (mondjuk már elég jól tolja az...
Crytek | 2024.04.24. - 14:26
FB-n ezt találtam a 2024-es frissítésben:"Kingdome come: deriverenc 2024.1.17A készítők átnézése alatt van... hamarosan majd lehet magyar nyelvet is választani... Szövegkörnyezet 73532/844860 sor/szó de úgy lett ennyi kb 10000 sort kiszedtünk a készítőkkel..."
asmith | 2024.04.24. - 10:50