Star Wars: The Phantom Menace
Star Wars: The Phantom Menace
Írta: RaveAir 2011. 05. 25. | 669

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ki gondolta volna, hogy erre a játékra 12 év múlva szinte csak a széprõl emlékszünk. Akkoriban nekem alig döcögött a masinériámon, de azért csak végigszenvedtem a képregénylapozáshoz hasonló sebességet produkáló The Phantom Menace-t. Ugyanis Star Wars témájú játékként ez akkor kötelezõ volt.

Szinte messiásként vártuk akkoriban a filmet, aminek kapcsán ez a játék is készült, hogy aztán valamennyit csalódjunk. Egynek elment, nem volt annyira kiemelkedõ, és sajnos nem volt meg a klasszikus triliógia élményének érzete.

Azért jó, hogy van, aki még szintén nosztalgikus emlékeket táplál a Star Wars: The Phantom Menace iránt, sõt, olyanannyira, hogy elkészíti a játék szövegeinek magyarítását. Pityu Mester ugyanis pont ezt tette. A honosítása teljes körû, csak két videót nem sikerült neki feliratoznia. Ugyanakkor ezt is el lehet olvasni az OLVASSEL.doc állományban, a telepítési instrukciókkal együtt.

Mit is lehetne még mondani? Az erõ legyen veletek!

Összesen 15 hozzászólás érkezett

Andy
Andy
Senior fordító
2011. 06. 10. - 11:11
Húúúúú, hát akkor én most elõkotrom valahonnan a játék CD-jét, és feltelepítem... Rengeteget játszottam a TPM-mel, és bár minden újság lehúzta, ahol csak lehetett, én nagyon-nagyon szerettem! smiley Tök jó, hogy ennyi év után is van, aki még emlékszik rá, és a szabadidejében hajlandó a fordításával foglalkozni! smiley
Piftu55
Piftu55
Senior fordító
2011. 06. 06. - 20:08
Hálás köszönet a magyarításért! smiley
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 05. 28. - 22:56
Mindig is voltak, vannak és lesznek is maradiak. :P

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 05. 28. - 09:29
RaveAir: Tapasztalat, hogy aki nem használ ilyen alkalmazásokat, azok a webes viewer/converter alkalmazásokat nem hogy használni nem tudják de sosem hallottak róluk. :P

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 05. 27. - 06:43
Már ha van a gépen net, amin a játék van.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 05. 27. - 06:07
Nem is kell felrakni semmit egy .doc kiterjesztés megnyitásához, ha van internet a közelben. Elvileg a docs.google.com -ról is meg lehet nyitni az ilyen állományokat, és akkor még szót sem ejtettem a Microsoft hasonló, webes megoldásáról.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 05. 26. - 14:38
Patrik látom átlátod a dolgokat, igen pontosan azért mert valaki(k) nem használnak olyan alkalmazás(oka)t amikre nincs egyébként szükségük és csak az ilyen miatt nem rak(ná)nak fel.
Ezért vagyok... ezért szóltam, hogy máskor már ne.... smiley

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Pityu Mester
Pityu Mester
Senior fordító
2011. 05. 26. - 10:26
Akkor most már értem. Nálam annyira alap, hogy van a gépemen Office, hogy ez eszembe se jutott. smiley De legközelebb majd figyelek erre.
Patrik2991
2011. 05. 26. - 10:19
Az, hogy azt az alap programokkal nem tudod megnyitni, és egyesek, akik csak játszásra meg netezésre használják a gépet, nem rendelkeznek office programmal... innen gondolom már leszûröd smiley
Pityu Mester
Pityu Mester
Senior fordító
2011. 05. 26. - 09:34
Nem igazán értem, mi a probléma a .doc kiterjesztéssel, de hát ezen már nem fog múlni a kedves játékosok elégedettsége.

Legközelebb, ha addig nem felejtem el, .txt lesz a kiterjesztése. smiley
Patrik2991
2011. 05. 25. - 17:29
off: vagy .bin XD esetleg .dat smiley Vagy ne is legyen kiterjesztés, úgy érdekesebb smiley
/off

Amúgy nagyon szépen mûködik a fordítás, és jól sikerül, így tovább! smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 05. 25. - 13:51
Vagy .rtf
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 05. 25. - 13:09
Köszönjük.

Észrevétel: az olvassel máskor ne .doc legyen hanem .txt

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

THAySSER
2011. 05. 25. - 12:28
Nosztalgia? De még mekkorasmiley Én is hatalmasat néztem mikor megláttam hogy ennyi év után is foglalkozik még vele vki (: Megjelenéskor még celeron333 on annyit játszottam hogy elképesztõ de mos esly ben megakattam majd kb 8 évvel késöbb már quad coron végignyomtam, akkor még hiába keresve hozzá a magyaritást. Köszi mester a magyarítást! smiley
Fear boss
2011. 05. 25. - 11:19
Fú, hát sikerült meglepnetek! Meg is lesem majd milyen munkát végzett a Tisztelt Fordító smiley Csak így tovább!! smiley
Star Wars Episode I: The Phantom Menace
Fejlesztő:
Big Ape Productions
Kiadó:
LucasArts
Műfaj:
Megjelenés:
1999. április 30.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Star Wars Episode I: The Phantom Menace

A Star Wars: The Phantom Menace fordítása Pityu Mester jóvoltából.

A magyarítás telepítéséhez tekintsd meg az OLVASSEL.doc állományt!

| 53.43 KB | 2014. 06. 23. | Pityu Mester
hirdetés
Legújabb letöltések
Epistory - Typing Chronicles
Az Epistory: Typing Chronicles játék teljes fordítása. Kompatibilis az Epic-es verzióval is.
| 3.68 MB | 2025. 07. 01. | Zeuretryn
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.36 MB | 2025. 06. 30. | Arzeen, NightVison, Ssource
Little Nightmares II
A Little Nightmares II játék fordítása
| 4.11 MB | 2025. 06. 30. | RicoKwothe
The Headliners
A(z) The Headliners játék fordítása.
| 4.9 MB | 2025. 06. 30. | Hirvadhor
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
18 gigásra leszek kíváncsi.
Doom 4 | 2025.06.30. - 23:13
Little Nightmares II nemsokára bekerül a game passba. Majd esetleg ránéz valaki azt a verziót lehet-e magyarítani?
Crytek | 2025.06.30. - 21:59
Már csak 234.290FT az 5070...eléggé best buy az ára márMSI GeForce RTX 5070 12G VENTUS 2X OC 234 290 Ft-ért - Videókártya | Alza.hu
Crytek | 2025.06.30. - 10:50
Sziasztok. Valami új hír? Nem sürgetésként, csak válaszút van, hogy fogjak e bele egy másik, hosszabb játékba, vagy elérhető közelségben van a Valhalla, s inkább most már várjam meg? :)
Maxx71 | 2025.06.30. - 10:34
Halad ez , még egy hónap és toljuk !!! Köszi Vik és főleg FEARka és Warg !!!!
Munyos27 | 2025.06.29. - 21:27
sziasztok ! Kingdom Come: Deliverance II magyarositás?
Robertika | 2025.06.29. - 13:36