Star Wars: The Phantom Menace

Star Wars: The Phantom Menace

Írta: RaveAir

| 939

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ki gondolta volna, hogy erre a játékra 12 év múlva szinte csak a széprõl emlékszünk. Akkoriban nekem alig döcögött a masinériámon, de azért csak végigszenvedtem a képregénylapozáshoz hasonló sebességet produkáló The Phantom Menace-t. Ugyanis Star Wars témájú játékként ez akkor kötelezõ volt.

Szinte messiásként vártuk akkoriban a filmet, aminek kapcsán ez a játék is készült, hogy aztán valamennyit csalódjunk. Egynek elment, nem volt annyira kiemelkedõ, és sajnos nem volt meg a klasszikus triliógia élményének érzete.

Azért jó, hogy van, aki még szintén nosztalgikus emlékeket táplál a Star Wars: The Phantom Menace iránt, sõt, olyanannyira, hogy elkészíti a játék szövegeinek magyarítását. Pityu Mester ugyanis pont ezt tette. A honosítása teljes körû, csak két videót nem sikerült neki feliratoznia. Ugyanakkor ezt is el lehet olvasni az OLVASSEL.doc állományban, a telepítési instrukciókkal együtt.

Mit is lehetne még mondani? Az erõ legyen veletek!

Összesen 15 hozzászólás érkezett
Andy
Andy
Senior fordító
2011. 06. 10. - 11:11
Húúúúú, hát akkor én most elõkotrom valahonnan a játék CD-jét, és feltelepítem... Rengeteget játszottam a TPM-mel, és bár minden újság lehúzta, ahol csak lehetett, én nagyon-nagyon szerettem! smiley Tök jó, hogy ennyi év után is van, aki még emlékszik rá, és a szabadidejében hajlandó a fordításával foglalkozni! smiley
Piftu55
Piftu55
Senior fordító
2011. 06. 06. - 20:08
Hálás köszönet a magyarításért! smiley
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 05. 28. - 22:56
Mindig is voltak, vannak és lesznek is maradiak. :P

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 05. 28. - 09:29
RaveAir: Tapasztalat, hogy aki nem használ ilyen alkalmazásokat, azok a webes viewer/converter alkalmazásokat nem hogy használni nem tudják de sosem hallottak róluk. :P

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 05. 27. - 06:43
Már ha van a gépen net, amin a játék van.
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2011. 05. 27. - 06:07
Nem is kell felrakni semmit egy .doc kiterjesztés megnyitásához, ha van internet a közelben. Elvileg a docs.google.com -ról is meg lehet nyitni az ilyen állományokat, és akkor még szót sem ejtettem a Microsoft hasonló, webes megoldásáról.

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 05. 26. - 14:38
Patrik látom átlátod a dolgokat, igen pontosan azért mert valaki(k) nem használnak olyan alkalmazás(oka)t amikre nincs egyébként szükségük és csak az ilyen miatt nem rak(ná)nak fel.
Ezért vagyok... ezért szóltam, hogy máskor már ne.... smiley

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Pityu Mester
Pityu Mester
Senior fordító
2011. 05. 26. - 10:26
Akkor most már értem. Nálam annyira alap, hogy van a gépemen Office, hogy ez eszembe se jutott. smiley De legközelebb majd figyelek erre.
Patrik2991
2011. 05. 26. - 10:19
Az, hogy azt az alap programokkal nem tudod megnyitni, és egyesek, akik csak játszásra meg netezésre használják a gépet, nem rendelkeznek office programmal... innen gondolom már leszûröd smiley
Pityu Mester
Pityu Mester
Senior fordító
2011. 05. 26. - 09:34
Nem igazán értem, mi a probléma a .doc kiterjesztéssel, de hát ezen már nem fog múlni a kedves játékosok elégedettsége.

Legközelebb, ha addig nem felejtem el, .txt lesz a kiterjesztése. smiley
Patrik2991
2011. 05. 25. - 17:29
off: vagy .bin XD esetleg .dat smiley Vagy ne is legyen kiterjesztés, úgy érdekesebb smiley
/off

Amúgy nagyon szépen mûködik a fordítás, és jól sikerül, így tovább! smiley
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2011. 05. 25. - 13:51
Vagy .rtf
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2011. 05. 25. - 13:09
Köszönjük.

Észrevétel: az olvassel máskor ne .doc legyen hanem .txt

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

THAySSER
2011. 05. 25. - 12:28
Nosztalgia? De még mekkorasmiley Én is hatalmasat néztem mikor megláttam hogy ennyi év után is foglalkozik még vele vki (: Megjelenéskor még celeron333 on annyit játszottam hogy elképesztõ de mos esly ben megakattam majd kb 8 évvel késöbb már quad coron végignyomtam, akkor még hiába keresve hozzá a magyaritást. Köszi mester a magyarítást! smiley
Fear boss
2011. 05. 25. - 11:19
Fú, hát sikerült meglepnetek! Meg is lesem majd milyen munkát végzett a Tisztelt Fordító smiley Csak így tovább!! smiley
Star Wars Episode I: The Phantom Menace
Fejlesztő:
Big Ape Productions
Kiadó:
LucasArts
Műfaj:
Megjelenés:
1999. április 30.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Star Wars Episode I: The Phantom Menace

A Star Wars: The Phantom Menace fordítása Pityu Mester jóvoltából.

A magyarítás telepítéséhez tekintsd meg az OLVASSEL.doc állományt!

| 53.43 KB | 2014. 06. 23. | Pityu Mester
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18