Kane & Lynch 2: Dog Days

Kane & Lynch 2: Dog Days

Írta: Evin

| 779

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Kane és Lynch megrögzött rossz fiú. Az elsõ részben is raboltunk, lõttünk, öltünk, rendõrök elõl menekültünk, és azóta lényegében semmi sem változott.
A történések bemutatása, a szokásostól most eltér, mert kicsit dokumentarista jelleget kapott; kb olyan, mintha valakit felbéreltek volna, hogy egy kézi kamerával kövesse a történéseket.

Most, hogy Mortal erõfeszítéseinek hála, elkészült a játék fordítása, a lehetõ legjobban megérthetjük karaktereink motivációit, már ha vannak, és felvehetjük elborult beszélgetéseik fonalát. Nem túl csavaros, vagy gubancos ez a fonál, de annál mocskosabb, és vérrel áztatott.

A fordítás elérhetõ Mortal blogjából, illetve már a Letöltések közül is. Azzal a reményteli tudattal kezdjünk játszani vele, hogy egyszer sikerül az elsõ rész fordítását is megoldani, hogy kettõjük elborult történetét, teljes egészében magyarul élvezhessük.

Összesen 24 hozzászólás érkezett
ATI90210
2012. 02. 26. - 11:44
Remélem mihamarabb elkészül majd egyszer az egyhez is a magyarosítás. Mert legalábbis ami itt az oldalon van az vmi kezdetleges cucc le van írva txt fájlba a teljes szöveg de hogy azt hogyan kell alkamazni azt sajna nem tudom. ha valaki tud arról vmit az légyszi írjon.
ATI90210
2012. 02. 26. - 11:43
Eddig is letudtam volna tölteni steamen, de most kezdtem vele elõször játszani így magyarosítással.

És hát hogy is mondjam így aztán király!
Lyon
2012. 02. 11. - 04:20
Mi az isten van az oldallal?nem tudok se letölteni,se forumra menni..nem találja az oldalt ha odaakarok menni...smiley
Gora
Gora
Senior fordító
2012. 02. 07. - 17:08
igen, ez azért +.
kriszta
2012. 02. 07. - 09:11
Köszi Gora! Kár érte, de ez van.
Legalább itt van nekünk magyarul a második rész!
wegh
2012. 02. 06. - 19:57
Kösz a fordítást! Nekem konkrétan egy keresésre se hoz eredményt az oldal már kb. egy hete, pedig már mindent próbáltam.
Gora
Gora
Senior fordító
2012. 02. 06. - 17:12
Ránéztem az elsõ részre, de a fordító program valamiért nem kezeli.
kriszta
2012. 02. 06. - 10:00
Köszi a fordítást. Esetleg az elsõ részt nem tervezed?
scomcomputers
2012. 02. 06. - 07:34
Nagyon köszönöm, már nagyon vártam!!
mortal91
mortal91
Senior fordító
2012. 02. 05. - 14:54
Na, ennek nagyon örülök, hogy megy Steamessel is! Köszi, hogy értesítettél! smiley
Dennisson
2012. 02. 05. - 14:38
Tökéletesen mûködik az eredeti, azaz a Steamos példánnyal is. Ezer köszönet érte! smiley
mortal91
mortal91
Senior fordító
2012. 02. 05. - 12:46
Akinek nem sikerül letölteni, az esetleg dob egy e-mail-t a mortal9110[kukac]gmail[pont]com címre és elküldöm neki! Mást nem tudok csinálni.

Mellesleg az MP-re nálam ismét jelez a vírusirtó, hogy valami gebasz van.
leventecos
2012. 02. 05. - 12:31
Nekem se sikerül!!
sakhalin
2012. 02. 05. - 12:00
Hali!
Elsõnek köszi a fordítást nagyon jó lett.
Második:
Nem tud valaki uncensored patch-et a játékhoz?
Mintha régebben lett volna csak akkor még nem volt meg a játék nekem.
Így egyszereüen képtelen vagyok játszani annyira irritál.
Croejose
2012. 02. 05. - 10:35
Jobb oldalon kattints a letöltésekre, a dátum alatt! Nekem így sikerült! smiley
NiNDzsa
2012. 02. 05. - 10:06
Nekem is szintúgy 403 forbidden jön be mikor a letöltések - re nyomok sajna.
Croejose
2012. 02. 05. - 09:42
Én is próbáltam hárommal is! Lehet a víruskergetõm zavar be!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 02. 05. - 09:24
Én másik böngészõben is megnéztem, kilépve/belépve, és továbbra is jó.
Croejose
2012. 02. 05. - 09:00
403 Forbidden! Ez jön ki! Mi ez?
tehasut
2012. 02. 05. - 08:56
Az elsõ rész számomra nagyon élvezetes volt. Örülök, hogy ezt már magyarul játszhatom majd végig. Nagy köszönet!
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 02. 05. - 08:50
Most néztem a Letöltésekben, simán lejön.
Croejose
2012. 02. 05. - 08:31
Sziasztok! Köszi! De sajna nem tudom letölteni, se innen se Mortaltól! smiley
mooo
2012. 02. 04. - 18:14
Köszönöm!
GothMan
GothMan
Senior fordító
2012. 02. 04. - 16:22
Köszönet érte!
Kane & Lynch 2: Dog Days
Fejlesztő:
IO Interactive
Kiadó:
Square Enix
Megjelenés:
2010. augusztus 17.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Onimusha: Way of the Sword
A DEMÓ fordítása!
| 13.92 MB | 2026. 06. 05. | FEARka
Horizon Zero Dawn Remastered
A Horizon Zero Dawn Remastered játék fordítása.
| 318.1 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 97.43 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
Horizon Zero Dawn Complete Edition
A Horizon Zero Dawn Complete Edition játék fordítása.
| 378.47 MB | 2026. 06. 03. | Evin, Pottedflower
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 06. 03. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Lacuna
A(z) Lacuna játék fordítása. (v.1.4.0)
| 16.21 MB | 2026. 05. 31. | hamarfa
The Darkest Tales
The Darkest Tales játék fordítása.
| 3.7 MB | 2026. 05. 31. | Zeuretryn
Industria II
A csomag tartalmazza a teljes magyar nyelvi fordítást, beleértve a kezelőfelületet, párbeszédeket, dokumentumokat és a legtöbb történeti elemet is. A...
| 1.26 MB | 2026. 05. 31. | NightVison
Darksiders: Warmastered Edition
A(z) Darksiders Warmastered Edition játék fordítása.
| 8.6 MB | 2026. 05. 30. | BeholderHUN, FEARka, Keeperv85, noname06, stoppos
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.
| 59.65 MB | 2026. 05. 29. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Onnan hogy vannak a kokányok ahol a fájlokban gondolom a game összevissza olvassa a szöveget és ezért totál érthettetlen lesz a magyar szöveg és van ez ami álom. Egy félrefordítást nem véltem még felfedezni ami által nem azt kerestem + csináltam mint amit leírtak.. Szóval nagyon jó. Ezért kéne ezt...
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 21:41
Ezt honnan tudod? Ennyire jó az angolod, hogy amit hallasz és olvasol egyszerre összetudod hasonlítani és mennyire is jól passzol az a felirat ahhoz amit mondanak?
De4dKn!ght | 2026. 06. 07. - 16:16
Brutál rég volt már mikor toltam ,de én már kb semmire se emlékszem. Szerintem fullosan tök más minden szöveg benne mint a régiben volt. A nem mondjuk ki a nevét magyarítás viszont most kimagaslóan jó lett hozzá
Csovesbanat | 2026. 06. 07. - 14:41
Sziasztok! Mit gondoltok, lehetséges az eredeti Gothic 1 magyarítás felhasználása/átültetése a 2026-os REMAKE változathoz? Ha valaki esetleg úgy döntene, hogy nekiállna, szívesen segítek a munkában.
KRISis | 2026. 06. 07. - 08:40
Megjelent a Gothic 1 remake. Nem tudom a párbeszédek mennyire hajaznak a régire, mennyi van átemelve belőle. Senkinél nincs tervben a fordítás elkezdése?
De4dKn!ght | 2026. 06. 06. - 14:03
Köszönjük szépen!
sikitomi | 2026. 06. 06. - 08:36