The Secrets of Da Vinci
The Secrets of Da Vinci
Írta: RaveAir 2012. 09. 13. | 424

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bacter nemrégiben akadt rá a The Secrets of Da Vinci - The Forbidden Manuscript címû játékra. Elmondása szerint évekkel ezelõtt ez magyarul is megjelent, de azóta már sehol sem kapható (vagy ha igen, akkor bizonyára annyira elfogadható áron, hogy megéri megvenni). Nos, Bacter nem találta sehol, ezért "kényszerbõl" elkészített hozzá egy magyarítást, amit már reggel óta tölthettek is le az oldalunkról.

Nem volt minden zökkenõmentes, mivel a teljes magyarításhoz meg kellett szenvedni egy kis grafikai szerkesztéssel, valamint az õ és û karakterek miatt a fontok szerkesztésével is.

Innentõl pedig jöjjön Bacter segítsége, hogy mit is érdemes tudnunk a játékról:

"A játék története röviden:Da Vinci halála után három évvel egy rejtélyes megbízó felbérel minket, hogy látogassunk el a Mester legutolsó lakhelyére, a franciaországi Cloux kastélyba, amelynek falai között Leonardo állítólag egy értékes kéziratot rejtett el a halála elõtt. E kódex megtalálása a feladatunk.

A játék külön szépsége, hogy viszonylagos szabadságot kapunk, azaz tetszõleges módon bejárhatjuk a kastélyt, a feladatokat pedig többféle módon is megoldhatjuk.A szükséges tárgyak, alapanyagok egy részét például mi magunk is elkészíthetjük, de meg is vásárolhatjuk vagy akár egyszerûen el is lophatjuk. Bizonyos területekre bejuthatunk ésszel is (pl. megkeressük a kulcsot), de a bejutás megoldható kevésbé finomabb módszerekkel is.Viselkedésünk természetesen kihat a szereplõk hozzánk való viszonyulására isés ez által a történet végkifejlete is változhat. (Így akár többször is végigjátszható a kaland, más-más stílust követve.)

Itt bõvebben írnak a játékról:

http://www.playdome.hu/cikk/27272/da_vinci_rejtelyei_a_titkos_kezirat_pc"

Összesen 21 hozzászólás érkezett

Pintera
2012. 09. 19. - 15:13
Sziasztok!Én szívesen bele kezdenék a sherlock Holmsba,de nem tudok angolul csak németül és a helyes írásom is katasztrófa.Ha van valaki aki megtudná csinálni a magyarítást az kérem csinálja meg!A Sherlock játékok a kedvenceim!
Mayorpapa
2012. 09. 14. - 22:05
Szerzetes: én a Da Vinci játék MAGYAR változatára írtam, hogy már sehol sem lehet "beszerezni", ezért nem felesleges a mostani fordítás. Visszajutottunk az elejéhez...
Szerzetes
2012. 09. 14. - 19:24
"mivel sem az egyik legnagyobb magyar warez oldalon nincs fent, sem kereskedelmi forgalomban nem kapható már, de még az aukciós oldalakon sem találtam meg használtan."
Bocsánat, azt hittem, hogy ezt a mondatot a játékra mondod... mégegyszer elnézést kérek...
Mayorpapa
2012. 09. 14. - 19:17
imikike: te mirõl beszélsz? smiley A Sherlock vs. jack the Ripper magyarításáról beszélünk. Erre beírja Szerzetes, hogy mán pedig az megjelent a Guruban. És? Hogy jön ez a játék honosításához? nem minden Gurus játékhoz van honosítás.
Te pedig a kommentedben nekem bizonygatod, hogy a Da Vinci játék megjelent magyarul. Ki vonta kétségbe?
Aztán a kommented végén már te is belátod, hogy a Sherlock vs. Ripper csak angolul jött ki. Igaz. De ki érti már ezt? smiley
noname06
2012. 09. 14. - 15:41
Sherlock Holmeshoz van szerkesztõ.
bacter készítette. smiley
bacter
2012. 09. 14. - 13:55
Persze, szerkesztõ az van (egy idõben a XeNTaX-on is elérhetõ volt), már csak a KEDV hiányzik hozzá, hogy valaki belevágjon. Kábé 500,000 karakter plusz egy nagy rakás átszerkeszteni való dokumentum vár a bátor önként jelentkezõre.
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 09. 14. - 12:52
bacter
Akkor viszont a Dracula: Origin alatt levõ motort használja, ahhoz pedig tudom, hogy van szerkesztõ. Bár lehet, hogy csak quickbms kód.
archivum
2012. 09. 14. - 11:33
Bacter: Már kijött a Secret files 3, nem akarnál belevágni?
imikike
2012. 09. 14. - 08:37
Mayorpapa
Te kevered össze a kettõt!Nekem is megvan eredetibe a Da Vinci és magyar nyelvû!Viszont a Jack the Rippier azért nincs a polcomon mert azt csak angolul adták ki!Az összes többi Sherlockot megvettem!
imikike
2012. 09. 14. - 08:37
Mayorpapa
Te kevered össze a kettõt!Nekem is megvan eredetibe a Da Vinci és magyar nyelvû!Viszont a Jack the Rippier azért nincs a polcomon mert azt csak angolul adták ki!Az összes többi Sherlockot megvettem!
bacter
2012. 09. 14. - 05:39
Evin:
Igen, végül is valami RLE-szerûség, azaz 1,2 vagy 3 bit jelzi a mûveletet, a maradék pedig a darabszámot.
Nem, a Sherlock nem Wintermute, hanem egy saját, (kissé kaotikus) .pak file formátumot használ, a szövegeket pedig elég érdekesen tárolja (a bejegyzések fa-szerkezetbe vannak rendezve).

Mayorpapa:
Elvileg tényleg kiadták Guru-mellékletként (2011/10), bár, azt nem írták, hogy milyen nyelven.

Egy fontos tudnivaló a Da Vinci játékkal kapcsolatosan:
A játék a Radeon videokártyák esküdt ellensége, azaz játékindítás = kék képernyõ.
Én kénytelen voltam egy régebbi, 2007-es Catalyst driver-t feltelepíteni, mert az újabbakkal egyszerûen volt nem hajlandó mûködni.
Mayorpapa
2012. 09. 13. - 21:45
*A második bekezdés Evin-nek ment!
Mayorpapa
2012. 09. 13. - 21:43
Szerzetes: magyarul jelent meg? Kötve hiszem smiley Nem kevered a Jack the Ripper nevû szintén kalandjátékkal? (amihez valóban készült honosítás)
Igen, én az AG fórumán olvastam, Rowland még 2009-ben írta, hogy teljesen fordíthatóvá vált a játék.
Szerzetes
2012. 09. 13. - 20:27
Nagyon köszönjük a magyarítást! smiley
Mayorpapa: a Sherlock Holmes vs. Jack the Ripper c. játék megjelent teljes játékként is a Pc Guru-ban...
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2012. 09. 13. - 20:20
bacter
Megtudhatjuk, mi volt a képtömörítés, esetleg RLE?

Sherlock Holmes vs. Jack the Rippperhez tudtommal van program, ha jól emlékszem, hogy Wintermute Engine fut alatta.
Mayorpapa
2012. 09. 13. - 20:07
Én sem nevezném feleslegesnek, mivel sem az egyik legnagyobb magyar warez oldalon nincs fent, sem kereskedelmi forgalomban nem kapható már, de még az aukciós oldalakon sem találtam meg használtan. Úgyhogy nagyon is hiánypótló a fordítás!
bacter
2012. 09. 13. - 19:59
Semmiképp sem nevezném feleslegesnek, mivel a fordítást elsõsorban a magam szórakoztatására készítettem.

Igazából nem is a szövegek lefordítása volt a leghosszadalmasabb, hanem a kiegészítõ munkálatok, azaz a segédprogramok elkészítése: a játék archívum formátumához ki- és becsomagolót gyártani, illetve a szövegek szerkeszthetõ állapotba hozása. Az pedig különleges sikerélmény volt, amikor több napos szenvedés után végre sikerült megfejteni a játék által használt képtömörítési algoritmust. Az õ,û betûk elõcsalogatása is trükkös volt.

Szóval, lényeg a lényeg, ÉN élveztem a fordítást! (Remélem, azért, akik kipróbálják a magyarításomat, azoknak is tetszeni fog.)

Sherlock Holmes? Nagy kedvencem, szóval nincs kizárva, hogy elõbb-utóbb õ is sorra kerül.
KCsT
KCsT
Senior fordító
2012. 09. 13. - 19:26
Gratulálok, mester!

A játék gyönyörû szép egyébként és hangulatos is.

smiley

2007 óta.

Műkedvelő.

Németről.

Rút anyagiaktól mentesen.

Hangulatosat, vicceset, nem piff-puffot.

Gora
Gora
Senior fordító
2012. 09. 13. - 19:11
Köszi smiley
archivum
2012. 09. 13. - 18:16
Köszönjük, bár így egy kissé felesleges volt mivel megjelent magyarul, ha valakit érdekel beszerzi warezban, vagy megveszi használtan..
Mayorpapa
2012. 09. 13. - 17:15
/Beírom ide is, amit már a letöltéshez is beírtam, hátha azt nem olvassa a szerzõ/
Bacter, nagyon köszönjük! A megjelenés óta félre volt téve a játék, vártam, hogy valaki egyszer majd lefordítja, és lám, megérte 6 évet várni rá!
Ugyanígy vagyok a Sherlock Holmes vs. Jack the Rippperrel is, várok, várok, és bizakodom, egyszer hátha lefordítja majd valaki. Tényleg, nincs kedved hozzá? smiley
The Secrets of Da Vinci: The Forbidden Manuscript
Fejlesztő:
Nem ismert
Kiadó:
Nem ismert
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Nem ismert
Megjelenés:
????.??.??
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
The Secrets of Da Vinci: The Forbidden Manuscript

A 2006-os The Secrets of Da Vinci címû kalandjáték magyarítása

| 1.12 MB | 2014. 06. 07. | bacter, Bacter
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 11.97 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Karma: The Dark World
KARMA: The Dark World teljes magyarítása!​Hibajelentés és támogatás: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 5.31 MB | 2025. 04. 14. | Arzeen, NightVison, Ssource
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.Dead LandsNorse LandsCall of Olympus
| 6.96 MB | 2025. 04. 14. | The_Reaper_CooL
Gears of War: Ultimate Edition
A magyarítás sajnos csak tört verzióval működik, mivel a Microsoft Store / Game Pass verzió mappájában nem lehet módosításokat végrehajtani!
| 3.26 MB | 2025. 04. 09. | FEARka, CD Projekt
Legfrissebb fórum bejegyzések
Mód aktívator frissítve magyarosítás aktiválva, felirat bekapcsolva, kettő fajta verzióval kipróbálva, felirat angol.Ötlet?
ferike71 | 2025.04.19. - 12:45
Próbáld meg az új Enhanced verzióval, mert nálam is már csak azzal fut a magyarítás! A ModActivator is csak ezt találja meg! A Legacy-val már nem megy!
vasek33 | 2025.04.19. - 12:34
A Game Pass verzió nem támogatott a Mod aktivátorban, legalábbis amikor választod ki a játék útvonalát és a verziót akkor nincs ott lehetőségként.
FEARka | 2025.04.19. - 10:44
Sziasztok! Nekem egy olyan problémám lenne, hogy most töltöttem le a legacy verziót xbxo game pass segítségével. Szeretném a magyaríást feltelepíteni a mod activator segítségével de egy ilyen hiba üzenetet kapok: Kulcsbetöltési hiba: A következő elérési úthoz való hozzáférés megtagadva: "D:/Games/Grand Theft Auto V Legacy/Content6gta5.exe". Újra telepítettem már a játékot,...
Pami2 | 2025.04.19. - 10:15
Az fent volt, eddig hiba nélkül futott a játék. Valami más gond volt. Újratelepítettem és így már minden tökéletes! Nagyon köszönjük a munkátokat! Így magyar felirattal újra is kezdem a sztorit az elejétől. Mégegyszer ezer hála!
Fruzsika | 2025.04.18. - 23:05
Ha .net keretrendszer problémád van, akkor feltehetőleg nincs feltelepítve az a verzió ami a mod aktívator helyes működéséhez szükséges. A mod aktívátor oldalán (Rendszerigénynél) fel van tüntetve, hogy a Net Framework 4.8 szükséges, ha neked az nincs telepítve, akkor telepítsd.
Cyrus | 2025.04.18. - 22:28