Dragon Age 2 - The Exiled Prince DLC
Dragon Age 2 - The Exiled Prince DLC
Írta: Cyrus 2012. 09. 22. | 1254

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Pár nap telt el a Dragon Age 2: Legacy DLC magyarítás megjelenése óta, ami úgy tûnik nem az utolsó volt a fordítok életében. L0ne és Mianmar ismét nem tétlenkedett és már be is fejezte a The Exiled Prince DLC fordítását, ami már tölthetõ is a közösség örömére. Ezúton is köszönjük!

Egy rövid ismertetõ a kiegészítõ tartalmából:

A DLC-hez szükséges az alapjáték és az 1.4-es Patch is!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dragon Age 2 magyarítás javítás felhívás Panyi 2014. október 18.
Dragon Age 2 - Mark of the Assassin DLC Cyrus 2013. május 1.
Dragon Age 2 - The Black Emporium DLC Cyrus 2012. október 12.
Dragon Age 2 - Item Pack DLC Cyrus 2012. október 10.
Dragon Age 2 - Legacy DLC RaveAir 2012. szeptember 17.
Dragon Age 2 RaveAir 2012. szeptember 4.
Dragon Age 2 RaveAir 2011. november 6.

Összesen 10 hozzászólás érkezett

whiteman7
2012. 09. 28. - 15:39
Lone
Megcsináltam de úgyanaz,a betöltésnél megáll.Azért köszi majd próbálkozzzom!
Lone
2012. 09. 28. - 11:26
Miután kikapcsoltad a zenét, indítsd újra a játékot, akkor lesz jó, ha a fõmenüben se hallod a zenét.
whiteman7
2012. 09. 28. - 10:23
Hello!Köszi a fordítást,csak annyi bajj van,hogy hiába kapcsolom ki a zenét a "Hit" címû küldinél,nem akarja betölteni.Ha valaki tudd valamit ezzel kapcsolatban az írjja már le!Amúgy Windows 7 32-bit-es OP-m van.Köszi mégegyszer!
Lone
2012. 09. 26. - 11:36
Nincs weboldalunk. Itt a fórumban tudod követni, hogyan haladunk.
http://magyaritasok.hu/forums/messages/2656/dragon_age_2
tributto
2012. 09. 25. - 20:30
Van esetleg valami weboldalatok, ahol nyomon lehet követni a projektjeiteket? Remélem az összes DA2 dlc-t lefordítjátok, mindenesetre köszönjük a fordítást!
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2012. 09. 23. - 08:24
Elsõre majdnem ezt olvastam: "A nemes íjászt, Sebastian Vettelt..."

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Lone
2012. 09. 22. - 20:07
Nem tudom, a Bioware fórumban nem válaszoltak rá a fejlesztõk. Az Esc-et is csak az ott lévõ játékosok írták, a zene kikapcsolását pedig az itteni fórumban írta V(kukacka)lor. De mûködik mindkét megoldás.
MrTwister
2012. 09. 22. - 19:11
Elõször is köszi a magyarítást! "A DLC az 1.4-es patch óta három résznél megáll töltés közben." Mi az oka, szabad tudni? Lesz esetleg javítva?
Lone
2012. 09. 22. - 13:56
A DLC az 1.4-es patch óta három résznél megáll töltés közben. Az Esc billentyû lenyomásával ez orvosolható, kivéve a harmadik fejezetben a "Hit" küldetésnél, ahol ki kell kapcsolni a zenét.

Valamint a fordításról annyit, hogy az alapjáték tartalmazta a kiegészítõ egy részét és akkor még nem teszteltük. Szóval, elõfordul benne egy-két hiba és magyartalan mondat. Ezeket majd az alapjáték magyarításának egy késõbbi változatában kijavítom.
archivum
2012. 09. 22. - 13:23
Köszönjük!
Dragon Age II
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Electronic Arts
Spike
Megjelenés:
2011. március 8.
Játékmotor:
Dragon Age II: Legacy
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2011. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.64 MB | 2025. 04. 18. | The_Reaper_CooL
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
| 15.29 MB | 2025. 04. 17. | H.Adam, hamarfa
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 2.06 MB | 2025. 04. 16. | NightVison
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.61 MB | 2025. 04. 15. | Arzeen, NightVison
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
| 3.74 MB | 2025. 04. 15. | FEARka, Patyek
Legfrissebb fórum bejegyzések
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40
Egyáltalán. Sajnos a heurisztikák már csak ilyenek. Nem minden esetben valós, amit jeleznek.
Keeperv85 | 2025.04.27. - 17:59
Jött egy frissítés a mod aktivátorhoz és a windows defender 2 trójait talált. Ez mennyire lehet valós? Az eredeti 2.0-ás verziónál ilyen nem volt. A játék továbbra is magyar de az aktivátor ikonja eltűnt az asztalról. Gondolom karanténba került.
Fruzsika | 2025.04.27. - 09:27
Az Until Dawn az kb. egy interaktív film, ráadásul ismert színészek arcait is bescannelték hozzá, így adja, hogy legyen hozzá szinkron (és akkor már a Dark Pictures játékokhoz is, mert miért is ne). Mondhatni a Detroit - Become Human után simán könyvelhető, hogy ilyen gamék kapjanak szinkront.A Kena-val nem játszottam,...
The_Reaper_CooL | 2025.04.27. - 09:25