Dragon Age 2 - The Exiled Prince DLC

Dragon Age 2 - The Exiled Prince DLC

Írta: Cyrus

| 1486

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Pár nap telt el a Dragon Age 2: Legacy DLC magyarítás megjelenése óta, ami úgy tûnik nem az utolsó volt a fordítok életében. L0ne és Mianmar ismét nem tétlenkedett és már be is fejezte a The Exiled Prince DLC fordítását, ami már tölthetõ is a közösség örömére. Ezúton is köszönjük!

Egy rövid ismertetõ a kiegészítõ tartalmából:

A DLC-hez szükséges az alapjáték és az 1.4-es Patch is!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dragon Age 2 magyarítás javítás felhívás Panyi 2014. október 18.
Dragon Age 2 - Mark of the Assassin DLC Cyrus 2013. május 1.
Dragon Age 2 - The Black Emporium DLC Cyrus 2012. október 12.
Dragon Age 2 - Item Pack DLC Cyrus 2012. október 10.
Dragon Age 2 - Legacy DLC RaveAir 2012. szeptember 17.
Dragon Age 2 RaveAir 2012. szeptember 4.
Dragon Age 2 RaveAir 2011. november 6.
Összesen 10 hozzászólás érkezett
whiteman7
2012. 09. 28. - 15:39
Lone
Megcsináltam de úgyanaz,a betöltésnél megáll.Azért köszi majd próbálkozzzom!
Lone
2012. 09. 28. - 11:26
Miután kikapcsoltad a zenét, indítsd újra a játékot, akkor lesz jó, ha a fõmenüben se hallod a zenét.
whiteman7
2012. 09. 28. - 10:23
Hello!Köszi a fordítást,csak annyi bajj van,hogy hiába kapcsolom ki a zenét a "Hit" címû küldinél,nem akarja betölteni.Ha valaki tudd valamit ezzel kapcsolatban az írjja már le!Amúgy Windows 7 32-bit-es OP-m van.Köszi mégegyszer!
Lone
2012. 09. 26. - 11:36
Nincs weboldalunk. Itt a fórumban tudod követni, hogyan haladunk.
http://magyaritasok.hu/forums/messages/2656/dragon_age_2
tributto
2012. 09. 25. - 20:30
Van esetleg valami weboldalatok, ahol nyomon lehet követni a projektjeiteket? Remélem az összes DA2 dlc-t lefordítjátok, mindenesetre köszönjük a fordítást!
RaveAir
RaveAir
Senior fordító
2012. 09. 23. - 08:24
Elsõre majdnem ezt olvastam: "A nemes íjászt, Sebastian Vettelt..."

Day-t nappallá tévé fordítunk!

A Magyarítások Portál ex-főszerkesztője

Lone
2012. 09. 22. - 20:07
Nem tudom, a Bioware fórumban nem válaszoltak rá a fejlesztõk. Az Esc-et is csak az ott lévõ játékosok írták, a zene kikapcsolását pedig az itteni fórumban írta V(kukacka)lor. De mûködik mindkét megoldás.
MrTwister
2012. 09. 22. - 19:11
Elõször is köszi a magyarítást! "A DLC az 1.4-es patch óta három résznél megáll töltés közben." Mi az oka, szabad tudni? Lesz esetleg javítva?
Lone
2012. 09. 22. - 13:56
A DLC az 1.4-es patch óta három résznél megáll töltés közben. Az Esc billentyû lenyomásával ez orvosolható, kivéve a harmadik fejezetben a "Hit" küldetésnél, ahol ki kell kapcsolni a zenét.

Valamint a fordításról annyit, hogy az alapjáték tartalmazta a kiegészítõ egy részét és akkor még nem teszteltük. Szóval, elõfordul benne egy-két hiba és magyartalan mondat. Ezeket majd az alapjáték magyarításának egy késõbbi változatában kijavítom.
archivum
2012. 09. 22. - 13:23
Köszönjük!
Dragon Age II
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Electronic Arts
Spike
Megjelenés:
2011. március 8.
Játékmotor:
Dragon Age II: Legacy
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2011. december 31.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Szia! Videó is van róla, persze ez nem mutat meg minden lehetőséget és Deck-n mutatja: https://youtu.be/Ts9HwbQQt50?si=UctQjfJWknavb4dm STEAM Deck-t és asztali linux-t is használok. Az egyedi, különféle proton rétegek, (proton-experimental, Proton-GE) lesznek a segítségedre. A proton réteg kiválasztásával, a játék esetében, leszedi a windows-s fájlokat és a rétegen keresztül a windows...
szozoka | 2026. 06. 24. - 11:18
Nem jöttem rá, hogyan kell egy bejegyzést javítani, elnézést! Helyesen a kérdésem úgy szól, hogy AI szerint nem kell lemondani a magyarításról, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és .....
VGyke | 2026. 06. 24. - 10:32
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32