Dragon Age 2 - Mark of the Assassin DLC
Dragon Age 2 - Mark of the Assassin DLC
Írta: Cyrus 2013. 05. 01. | 836

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Elkészült a Dragon Age 2 utolsó kiegészítõjének fordítása is.

L0ne nem gondolta, hogy az alapjáték elsõ magyarításának javítgatásából a komplett játék fordítójává válik. Sokak örömére nem csak hegesztett az alap játék magyarítását, hanem szárnyai alá vette az utána megjelent kiegészítõket is.

A fordításokban mindvégig segítségére volt az alapjáték elsõ magyarítás oszlopos tagja, Mianmar is.

A mostani és egyben utolsó kiegészítõ fordításában majd tesztelésében szinte egy egész csapat tevékenykedett, akik nem mások voltak mint: L0ne, Mianmar, Salahmalah és párja. Köszönjük nekik.

Egy rövid leírás a kiegészítő tartalmából:

"Csatlakozz egy rejtélyes bérgyilkos mellé, egy félrevezetéssel és cselszövéssel teli izgalmas kalandba! Szivárogj be egy birtokra messze Kirkwalltól, és harcolj a végsõkig az új ellenségekkel az új csapattag, Tallis segítségével, akinek a szinkronhangja Felicia Day!

Tartalom:

  • Több órányi kalandozás számos vadonatúj területen.
  • Lenyûgözõ új felszerelés a csapatod minden tagja számára.

"

A magyarítás elérhetõ a fordító weboldalán és most már tõlünk is.

A DLC-hez szükséges az alapjáték és az 1.4-es Patch is!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dragon Age 2 magyarítás javítás felhívás Panyi 2014. október 18.
Dragon Age 2 - The Black Emporium DLC Cyrus 2012. október 12.
Dragon Age 2 - Item Pack DLC Cyrus 2012. október 10.
Dragon Age 2 - The Exiled Prince DLC Cyrus 2012. szeptember 22.
Dragon Age 2 - Legacy DLC RaveAir 2012. szeptember 17.
Dragon Age 2 RaveAir 2012. szeptember 4.
Dragon Age 2 RaveAir 2011. november 6.

Összesen 4 hozzászólás érkezett

Domasi
2013. 05. 05. - 22:22
Ezzel most teljes a Dragon Age széria. Köszönjük szépen!
vadfonix
2013. 05. 05. - 19:07
Nagyon vártam már, nagy rajongója vagyok játéknak, Köszönöm a fordítást!! smiley
.:i2k:.
.:i2k:.
Senior fordító
2013. 05. 03. - 10:43
Érdekes, az én hozzászólásomat nem fogadta el a rendszer - pedig 2 nappal ezelõtt írtam ide, akkor elsõként.
"A többiek nevében is: köszönöm!"
mooo
2013. 05. 03. - 00:12
köszönjük!
Dragon Age II
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Electronic Arts
Spike
Megjelenés:
2011. március 8.
Játékmotor:
Dragon Age II: Mark of the Assassin
Fejlesztő:
BioWare
Kiadó:
Műfaj:
Nem ismert
Platform:
Megjelenés:
2011. október 11.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Balatro
A Balatro játék fordítása.
| 2.26 MB | 2025. 01. 22. | mmatyas
Hard West: Scars of Freedom
A(z) Hard West: Scars of Freedom játék fordítása.
| 38.21 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Hard West
A Hard West játék fordítása.
| 245.67 KB | 2025. 01. 22. | Gigantoherceg
Legfrissebb fórum bejegyzések
Vannak olyan "gépi" fordítások is, amiket még valaki nagyjából átnéz, és már az alap sem olyan bűn rossz. Sok játékhoz nem hogy sokára, de egyáltalán nem lesz "kézi" magyarítás. Starfieldhez én nem is tudok olyanról pld., hogy készülne, vagy tartana valahol a "kézi" magyarítás. Én is "gépivel" játszom, és elmegy....legalábbis...
tubusz1 | 2025.02.07. - 15:49
Nem vagyok türelmetlen, csupán realista..sajnos, mármint a koromat illetően. Próbáltam az "alternatív" fordításokat, arra bőven jó volt hogy a cselekményt megértsem, de nyilvánvalóan /és ez nem a gépi fordítók bűne/, a szöveg korántsem olyan élvezetes.Szóval optimista vagyok...
Attila59 | 2025.02.07. - 09:24
Ez bevált, köszönöm. Ha másnak is problémája lenne ezt kell átírni.ft1_14 { default=font,22,1,1,0,0,0
Szemi92 | 2025.02.07. - 06:24
Szia! Ezeket a lépéseket találtam hirtelen a neten. Kipróbálni nem tudom, szóval nem tudom garantálni, hogy működik is:1. Navigálj a játék telepítési mappájához.2. Keresd meg a "data" mappát és hozz létre benne egy "Mods" nevű mappát, ha még nem létezik.3. Nyisd meg a "data.kfs" fájlt egy tömörített fájlok kezelésére alkalmas...
warg | 2025.02.07. - 05:49
Szia! Ilyenkor sajnos nem sokat tehetünk, mert nem került ide fel a fordítás.Ha a FB link alatt nem találod, érdemes megkeresni a fordítókat. A levél ikonnál van egy e-mail cím, vagy a fordítók profiljában van Discord elérhetőség.
warg | 2025.02.07. - 05:37
Nem lehet ez ilyen. Küldiket megtudtad csinálni az összeset?
Doom 4 | 2025.02.06. - 22:39