FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Egy picit szokatlan állományt töltöttem fel ma az oldalra. Ez most ugyanis nem játékhoz készült magyarítás, hanem egy szövegkönyv. Fogadjátok szeretettel Steve Q munkáját és az általa megfogalmazott hírt:
Sziasztok, Altaïr- és Ezio-rajongók! Tavaly történt, hogy nekiálltam elkészíteni az elsõ Assassin's Creed fordítását, mert hozzátok hasonlóan engem is érdekelt a játék történetének minden mozzanata. A szövegkönyvet felhasználva RAMyMamy azóta már videovégigjátszást is kreált, ahogy láttam sokak örömére szolgált. Mivel többen is elkértétek már e-mailben tõlem, úgy döntöttem, megkérem a Magyarítások Portál nagyjait, hogy innen mindenki számára elérhetõvé tegyék az immár (remélhetõleg) nyelvhelyességi hibáktól mentes szövegkönyvet, hogy kísérõül szolgáljon minden Desmondnak és Altaïrnak.
Okozzon nektek is olyan örömet a kezdetek megismerése, mint amilyet nekem okozott legelsõ alkalommal, és ne feledjétek: La shai'a waqe'on mutlak bal kollon mumkin. Jó olvasást mindenkinek!
Összesen 15 hozzászólás érkezett
18:03
15:25
20:58
20:55
20:54
Egyébként meg most vettem meg az 1-et...az anyukájukat,hogy nincs benne felirat!
22:04
Az AC2-nek nagyon örülök, hogy ilyen jól megy
A "sok" azt jelenti, hogy már a felén túl vagy?
20:50
Az AC2 fordítása pedig sokat haladt.
20:16
kösz az infót
20:14
AC1: van ez a szövegkönyv, és az abból készült feliratos végigjátszás
AC2: készül a fordítása
ACB: várhatóan a jövõben lesz hozzá fordítás
ACR: várhatón az elõzõek elkészülte után lesz fordítás
AC3: magyarul jelenik meg
13:16
Még egyszer Köszi
12:44
most akkor mivan?
11:05
Mivel egy darab felirat sincs benne, aligha lehetne elkészíteni. De ott van Ramy videós, magyar feliratos videós végigjátszása.
20:32
20:30
09:54