Splinter Cell Conviction

Splinter Cell Conviction

Írta: Evin

| 746

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ma már nem telhet el úgy egy év, vagy hónap az oldal történetében, hogy ne születnének dupla vagy esetleg tripla hírek. Ma is ilyen napunk van.

Úgy adódott, hogy a HUNosítók Team ma végzett másik fordítási projektjükkel is, a Splinter Cell Conviction, igen sokáig technikai akadályok miatt késlekedõ, fordításával.

Jelenleg ez tekinthetõ Sam Fisher utolsó igazi küldetésének, mivel a következõ részben már ifjabb énjével forgunk találkozni, aki a már megszokott szinkronja helyett, újat is kap. Becsüljük hát meg az jó öreg Fishert, és harci képességeit, miközben megérthetjük motivációját, és küldetése minden apró részletét.

A fordítás már elérhetõ a letöltések közül, és a készítõk weboldaláról.

A fordítás Xbox360-as kiadása is elkészült, mely a megszokott KonzolozZ.hu weboldalról érhetõ el. Továbbra is csak módosított gépen használható a konzolos fordítás!

Technikai érdekesség: Legjobb tudomásom szerint, ez tekinthetõ az elsõ sikeresen módosított -régóta rémként kísértõ- .gfx font fájlt tartalmazó fordításnak.


Összesen 11 hozzászólás érkezett
Tomraider
2013. 02. 23. - 20:28
Köszi szépen !
mortal91
mortal91
Senior fordító
2013. 02. 22. - 17:24
ariam: Igen, mûködik, saját magam teszteltem!
ariam
2013. 02. 22. - 11:04
Köszi a fordítást, egy kérdés: steames változattal mûködik?
mooo
2013. 02. 21. - 19:00
Végig is toltam a játékot,hatalmas köszönet a magyarításért!
MikroID
2013. 02. 20. - 18:51
Köszi!
stevi
2013. 02. 19. - 21:01
Köszönöm a fordítást! Megérte várni,remek lett!
Zoltán 24
2013. 02. 19. - 15:10
Nagy köszönet érte, egyik kedvencem ez rész.
predike07
2013. 02. 19. - 06:26
Köszönjük a Kitartó munkát smiley
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2013. 02. 18. - 23:35
Egy "aprócska" hiba van a hírben: A Blacklist-ben nem a fiatal Sam Fisher-t, hanem ugyanúgy a "régi, jó öreg" karakter irányíthatjuk, mivel a játék folytatás lesz, csak a szinkronhangként szereplõ Michael Ironside bácsi átpasszolta a karaktert egy másik színésznek, mivel õ már nem akar a hangja lenni.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

gyurmi
2013. 02. 18. - 20:46
Köszönet a fordításért!
bioware
2013. 02. 18. - 19:04
Sziasztok
Nekem félig magyar félig angol marad a játék(eredeti).
Tom Clancy's Splinter Cell: Conviction
Fejlesztő:
Ubisoft Montreal
Kiadó:
Megjelenés:
2010. április 13.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18