Dead Island Riptide

Dead Island Riptide

Írta: Evin

| 973

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Bár semmi lényeges újdonságot nem hoz, akinek bejött a Dead Island játék, a hangulata, a világ, az most ott folytathatja a gyilkolászást, ahol a játék végén abbahagyta.

A Riptide fordítása is elkészült, mely mögött az a csapat neve áll, akik az elsõ részt is készítették: HUNosítók Team. Azt hiszem a játékosok egy része is értékeli, ha egy játék több részéhez is ugyanaz készíti a feliratot, ezáltal némileg egységes marad mind a fordítás minõsége, mind a stílusa.

A fordítás teljes, minden szövegre kiterjedõ, és a jelenleg ismert minden verzióval mûködnie kell.

A fordítás elérhetõ a Letöltések közül és a HUNosítók Team weboldaláról is.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Dead Island: Riptide Definitive Edition Panyi 2016. július 23.
Összesen 19 hozzászólás érkezett
garada
2013. 10. 19. - 21:30
Köszönet a magyarításért smiley
xwtiborwx10
2013. 10. 04. - 19:33
Köszönöm a magyarositást
feci33
2013. 09. 30. - 16:57
Akinél még mindig hibásan jelenik meg a szöveg, írjon a címemre és küldöm a javított fájlt.
Itt is megköszönöm a fordítók áldozatos munkáját!
RuSY
2013. 09. 29. - 16:40
Köszönöm szépen a fordítást, nekem is a térképen jön elõ csak ez a lentebb írt hiba, eredeti steam-es verzióval, egyébként ha valakit érdekel holnap délelõtt 10-ig még akciós a játék a steam-en annyit megér szerintem
Kutyauto
2013. 09. 29. - 01:45
Nálam minden szöveg még a menü is valami belsõ változó jellegû ronda és ANGOL szöveg lett a magyarítás telepítésének hatására... miden & -karakterek közé került... smiley
Konyak78
Konyak78
Senior fordító
2013. 09. 24. - 20:42
A térképen megjelenõ hibás krix-kraxra keresek megoldást, ez valószínûleg eredetin, újabb patchal jön elõ.
Aryol
Aryol
Senior fordító
2013. 09. 24. - 15:15
Kösz! Remek!
bence92
2013. 09. 24. - 11:11
Köszi a fordítást. A térképen megjelenõ szövegeket nem jeleníti meg helyesen.Ilyen számok meg betûk keveréke.
Thiky83
2013. 09. 23. - 21:54
Szuperek vagytok! Köszönjük!! Öcsémmel már alig vártuk a megjelenést és most Co-Op -ban élvezzük a színvonalas fordítást. smiley
Petrov144
2013. 09. 23. - 17:48
Nagyon köszönöm!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2013. 09. 23. - 10:01
Köszönöm szépen!
Jocek_76
2013. 09. 22. - 20:04
Köszönöm a munkátokat.
kasa85
2013. 09. 22. - 19:26
Köszi a munkátokat nagyon jó lett smiley
stibaking
2013. 09. 22. - 18:59
Köszönöm a munkátokat.
gorgiasz
2013. 09. 22. - 17:13
Köszönöm a munkátokatsmiley
Gabesssz19
2013. 09. 22. - 16:56
Köszönetsmiley
archivum
2013. 09. 22. - 15:59
Köszi!
xymano10
2013. 09. 22. - 11:34
Királyok vagytoksmileysmileysmileysmileysmileysmileysmileysmileysmiley!
köszi
fogirobi
2013. 09. 22. - 11:16
Hatalmas köszönet a munkátokértsmiley
Dead Island: Riptide
Fejlesztő:
Techland
Kiadó:
Deep Silver
Megjelenés:
2013. április 23.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18