Outlast
Outlast
Írta: Evin | 2013. 10. 01. | 1506

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A játék stílusa horror, ez vitathatatlan. Amikor képeket kerestem, a legtöbb kamerán keresztül, éjjellátóval látható szörnyek képei. Ijedõsebb látogatóink lelki nyugalma érdekében, egy konzervatívabb képet adtam csak a hírhez. :)

Az Amnesia játékmenetére hajazó horrorjáték fordítása sem maradhatott el, amit Patyek és LostPlanetFan készített el.

A fordítás elérhetõ a Letöltések közül, ám telepítés elõtt erõsen javasolt a mellékelt leírás átolvasása!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Outlast + Whistleblower Panyi 2014. május 30.

Összesen 44 hozzászólás érkezett

garada
2013. 10. 19. - 20:55
Remélem készül magyarosítás hozzá smiley
Tibik3
2013. 10. 05. - 16:22
Valaki tud Segíteni? Amikor be lépek a játékba és rámegyek hogy új játék amikor be töltött elmegy a hang és nincs kép :/ kb félperc után elõjön egy jegyzet mikor abból ki lépek egy kamerába nézek de kép nincs csak a kamerát látom belülrõl. Eszt meglehet valahogy oldani ?
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
2013. 10. 03. - 13:16
Fasza, 2 hete játszottam ki angolul. Félig értettem, de elvesztettem a fonalat. :/ Valaki leírná nekem, hogy hogy alakult ki az a helyzet meg mi volt a lényege a sztorinak pls? smiley
Horzsoló
2013. 10. 03. - 10:08
Nagy királyságok vagytok fordító arcok! : D
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 21:12
Épp ezért küldtem el neki a üzenetben az ezzel kapcsolatos tudnivalókat, mert tudtam, hogy itt még dádá lesz a mai nap folyamán ezért...
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2013. 10. 02. - 20:56
lopez1986
Ez nem a "hogyan warezoljunk" fórum! Ha gondod van, a megfelelõ helyen kérdezd, értsd NE ezen az oldalon!
Köszi.
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 20:09
Küldtem üzenetet!
lopez1986
2013. 10. 02. - 19:58
de akkor melyik az igazi oldal? és hogy lehet reisztrálni? amúgy segíthetnétek mert énis elakarom kezdeni ezt a magyarítás dolgot. igaz hogy nemvagyok perfekt egyik nyelvben sem demég ha magamnak nagyjából letudnék fordítani pár játékbeli dolgot az is elég lennel smiley
lopez1986
2013. 10. 02. - 19:56
okés smiley köszi a segítségeket. akkor nemküldök sms-t 160 ft- ért
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 19:42
Igen, van olyan oldal is, elég sok. De az eredeti, "original" ncore-on, is van van fizetési lehetõség, de ott inkább csak "kényelmi" funkciókért. De inkább abbahagyom, mert a végén még kivágnak innen.
archivum
2013. 10. 02. - 19:32

lopez1986: De, kamu, az nem az igazi oldal. Csinált valaki egy ahhoz hasonló oldalt, hogy lehúzza az embereket. Ráadásul még a facebookon is hülyét csinált belõlük smiley
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 19:24
OFF: Én csak sima tag vagyok, és mégis ugyanúgy tudok mindent szedni. Nagyon sok filmet, játékot onnan szedek le, és nincsen semmiféle korlátozás.
lopez1986
2013. 10. 02. - 19:18
még nemtudom mert még nemszedtem le. lenne egy nemide tartozó kérdésem az ncore oldalon sms-t kell küldeni hogy teljes jogú tag legyek. ez nem kamu? nemfog leszedni több pénzt az egyenlegemrõl ha elküldöm a sms-t? bocs hogy ezt kérdezem de talán ti tudtok segíteni
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 19:08
Most már jó? Egyébként szívesen!
lopez1986
2013. 10. 02. - 19:05
köszi a segítséget
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 18:49
Nem, azt már nem kell patchelni. Azzal már minden probléma nélkül mûködni fog.
lopez1986
2013. 10. 02. - 18:49
patyek kicsit komoly a felbontásod smiley mondjuk nekem egy régi vasam van
lopez1986
2013. 10. 02. - 18:47
akkor megnézem azt. és azt már akkor patchelni sem kell?
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 18:47
Pontosabban kijavítanám az elõbbi állításomat: Az Outlast.v1.0.11774.0-FTS nevû rls, az maga a játék, csak felpatchelve.
Patyek
Patyek
Senior fordító
2013. 10. 02. - 18:46

Üdv.: Patyek

lopez1986
2013. 10. 02. - 18:43
a játékmenet beállításoknál nekem is úgyvan mint nálad de a grafika beállításoknál nemtudom. készíts arról is egy képet és összehasonlítom
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 18:41
Azzal a verzióval, amit tibi1989 linkelt mûködni fog! Az elõbb kipróbáltam, és azzal minden oké.
lopez1986
2013. 10. 02. - 18:39
lecseréltem de sajna ugyanabban a sorrendben vannak :/
Patyek
Patyek
Senior fordító
2013. 10. 02. - 18:35
Ha így sem jó akkor nem tudom mi lehet a probléma, mert nálam így néz ki a menü.

http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=182998668

Üdv.: Patyek

Patyek
Patyek
Senior fordító
2013. 10. 02. - 18:33
Próbáld meg lecserélni ezt a fájlt a játék mappádban erre:

https://www.dropbox.com/s/xpau24orkhdjpdx/OLGame.int

Üdv.: Patyek

tibi1989
2013. 10. 02. - 18:28
Az 5-ös patch nem elég! A legfrissebb verzió, minden eddigi patch benne van (ergo: steam-rõl vett változat).
Szóval ezt keressétek: Outlast.v1.0.11774.0-FTS (2.42GB).
De nem kerül sokba a stem-en sem! smiley
lopez1986
2013. 10. 02. - 18:25
nekem tört verzióm van nosteames. és az 5ös patch van felrakva. tudtok segíteni mi a baj?
Patyek
Patyek
Senior fordító
2013. 10. 02. - 18:17
Valami tényleg van, letöltöm a steammel újra az angolt és még egyszer összehasonlítom, valami változásnak lennie kell.

Üdv.: Patyek

Patyek
Patyek
Senior fordító
2013. 10. 02. - 18:13
Átnéztem az eredeti fájlokkal összevetettem és minden a helyén van, megnézem élesben (mondjuk nekem eredeti játékom van, így az legfrissebb patchel el van látva).

Üdv.: Patyek

LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 17:36
A virágbolti verzióban nem tduom, hogy mi a patch rls neve,d e azt tudom, hogy ott is 1.1GB. Ha az fent van, akkor elvileg nem lenne szabad ezt csinálnia.
Patyek
Patyek
Senior fordító
2013. 10. 02. - 17:33
Persze, estére megnézem.

Üdv.: Patyek

lopez1986
2013. 10. 02. - 17:16
most látom hogy a többi beállítás is roszz helyen van... kilehet ezt valahogy küszöbölni?
lopez1986
2013. 10. 02. - 16:17
melyik amúgy a legújabb patch hozzá?
lopez1986
2013. 10. 02. - 16:08
sziasztok 1 észrevétel, de lehet csak nálam van így. felraktam hozzá az 5ös patch-et és a magyarítást, de a függõleges szinkronizáció szerintem rossz helyre került mert nekem az a felbontást állítja át nem teljes képernyõre
boma11
2013. 10. 02. - 15:55
Nem, a Games mappába telepítette, ahol az Outlast mappa is található. Teljes mértékben a leírtak szerint cselekedtem, mégsem volt jó. De ahogy már írtam, megoldottam, és köszönöm munkátokat!
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 15:50
Akkor gondolom a C:\Program Files-ba van telepítve a fordítás.
boma11
2013. 10. 02. - 15:37
Nekem a leírtak alapján rossz helyre telepíti, viszont ha kiválasztom az Outlast mappát is, akkor sikeresen felmegy.... tehát nemértem ezt a leírást.
LostPlanetFan
2013. 10. 02. - 12:55
A hiba pontosan ott van: A legújabb patchet rá kell rakni, hogy a fordítás megfelelõen mûködjön.
Wenti
2013. 10. 02. - 11:31
(kukacka)metalmete

A feliratot azért nem tudod bekapcsolni, mert igazából el van csúszva a magyarítás mindenhol a menüben. Én úgy jöttem rá, hogy átváltottam a nyelvet franciára, és ott egy csomó dolog máshova volt írva, mint a magyarításban. Egyébként nekem is a tört verzió van, és nincs rajta a legújabb patch.
Serutekin
2013. 10. 02. - 08:39
Jaj ne köszi smiley

Ez az a játék, amit nem akartam kipróbálni és most muszáj lesz. smiley
predike07
2013. 10. 02. - 06:43
Ezer köszönet : )
stibaking
2013. 10. 01. - 23:11
Köszönöm a munkátokat.
fib44
2013. 10. 01. - 22:03
Sukár félegyházi gyerek vagy, respect.
Gabesssz19
2013. 10. 01. - 20:49
Köszönjük Szépen!
Outlast
Fejlesztő:
Red Barrels
Kiadó:
Red Barrels
Műfaj:
Megjelenés:
2013. szeptember. 4.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Outlast

Az Outlast és a Whistleblower DLC teljes fordítása.

2.56 MB | 2021. 08. 27. | Patyek
hirdetés
Legújabb letöltések
Gothic 2 Gold
A Gothic II: Gold Edition (Classic mod) teljes fordítása és átvezető videók szinkron.Fordította (alapjáték): Hunnenkoenig és csapataFordította (Night of the...
| 144.03 MB | 2024. 05. 06. | Ardea, Hunnenkoenig, Liegav, tehasut, HUNositok Team, Játékszinkron Stúdió
Slender Threads
A magyarítás a Slender Threads Prologue 1.1-es verziójához készült. A teljes játék (Slender Threads) még nem jelent meg!A telepítő futtatását...
| 845.82 KB | 2024. 05. 05. | KCsT
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.42 MB | 2024. 05. 04. | Evin
Fallout 4
A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod...
| 4.79 MB | 2024. 05. 04. | Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Fallout 4
A(z) Fallout 4 játék fordítása- NEXT-GEN patch előtti játékhoz!2020.08.05 Javított változat.
| 4.76 MB | 2024. 05. 04. | Ateszkoma, Sunsetjoy, FalloutHUN Team
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Legfrissebb fórum bejegyzések
Itt tudod követni a haladást: https://magyaritasok.hu/games/assassins-creed-valhallaAmennyiben most kezded a játékot, a letölthető magyarítás is elegendő
piko | 2024.05.06. - 21:50
Szevasztok!Sokat gondolkodtam hogy illik rákérdezni, végül úgy döntöttem maradok az őszinte egyszerűnél, tényleg nem szeretném ha piszkálásnak venné a fordító brigád, csupán hogy heteket, vagy hónapokat/éveket várjak-e rá és foglalkozzak mással, ezért kérdezem:Hogy áll a fordítás? :)Köszi és tényleg no offense!!
Miknar | 2024.05.06. - 19:53
Engedd el..Mindig lesz aki perosparikával ' húzza alá a mondatokat.
Szivats | 2024.05.06. - 00:46
Hello, az a problémám hogy nem tudom át küldeni a windows 11 defenderén egy tip hogy hol lehet engedéjezni mert majdnem mindenüt néztem már szerintem de nem akkarja egyáltalán át engedni a programot előre is kösz!
csuhás | 2024.05.05. - 22:50
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13