The Banner Saga
The Banner Saga
Írta: Panyi | 2014. 03. 16. | 535

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Teomusnak már rengeteg fordítást köszönhetünk! munkálataiban most sem tétlenkedik és már dolgozik a következõ projektjén. Igazából rosszul fejezem ki magam és inkább azt kellene mondanom, hogy hamarosan befejezi a The Banner Saga magyarítását. Ennek alkalmából, illetve egy kis nyálcsorgatás miatt kiadott egy elõzetest a honosításról. Tessék nézni és figyelni!


Kapcsolódó cikkek/hírek

The Banner Saga Teomus 2014. június 22.

Összesen 8 hozzászólás érkezett

Teomus
Teomus
Senior fordító
2014. 03. 26. - 21:07
A teljes magyarítás sajnos csak a következõ patch megjelenése után várható, ugyanis szükség lesz rá, hogy minden fordíthatóvá váljon. A patch megjelenésére még nincs idõpont, de valószínûleg leghamarabb csak április vége felé várható.

Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

leventecos
2014. 03. 26. - 12:53
Szép munka! Mikor várható a teljes magyarítás?
Alesi
2014. 03. 23. - 10:13
Egyszer minden féle képen érdemes végig vinni olyan furcsa vége ami sok kérdést ad a népeknek vagy legalábbis nekem
Teomus
Teomus
Senior fordító
2014. 03. 17. - 19:46
Igen, kizárólag a legújabb verzióval fog mûködni a magyarítás.

Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

Querda
2014. 03. 17. - 18:46
Akkor a kiadás csak, és kizárólag a legfrissebb verzióval fog mûködni ? XD
Vagy korábbi verziók is jók lesznek ?...
defektes
2014. 03. 16. - 15:30
Rögtön az elején úgy 0.10-nél. Az elsõ szavaknál Érdekes. smiley Trettyon-t értettem. Hár én most mindjárt rottyon leszek. smiley
Teomus
Teomus
Senior fordító
2014. 03. 16. - 12:29
Hú, megállt bennem az ütõ, hirtelen azt hittem valaki beelõzött a magyarítással. smiley Egyébként köszönöm a hírt, nagyon meglepett! smiley
A videóról: még elõfordulnak hibák, de a végleges változatra már javítva lesznek az 5-6 fõs tesztelõbrigádnak hála.
A fordítás jelenleg 93%-on áll, tehát hamarosan befejezem és utána következik a tesztelés. Viszont a játék egyes részei még nem fordíthatóak (ez fõleg a kezelõfelületet érinti, mennyiségben még az 1%-ot sem éri el), és a patch, ami ezen változtat, leghamarabb csak áprilisban jelenik meg, szóval még sajnos várnotok kell egy darabig.

Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

Querda
2014. 03. 16. - 11:59
Remek munka.
Elõre láthatólag mikor lesz végleges, vagy elõzetes kiadás ?
Addig is további jó fordítást....és köszönjük az eddigi munkát.
smiley
The Banner Saga
Fejlesztő:
Stoic
Kiadó:
Versus Evil
Megjelenés:
2014. január. 14.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 05. 03. | Ateszkoma
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték 100%-os fordítása. PC mellett XBOX-on modként is elérhető a fordítás (keress erre:...
| 1.94 MB | 2024. 05. 02. | Eye
Industria
Az Industria játék fordítása.
| 1.54 MB | 2024. 05. 01. | NightVison
Star Wars: Dark Forces Remaster
A Star Wars: Dark Forces Remaster magyarítása. Tartalmazza az eredeti és az új crawling videó fordítását is. Ne felejtsétek el...
| 167.9 MB | 2024. 04. 30. | istvanszabo890629
Shadow Man Remastered
Shadow Man Remastered játék teljes magyarítása. A Magyarítás a jelenlegi legfrissebb, 1.50-ös verziószámhoz lett hozzáigazítva. Erősen ajánlott egy frissen telepített...
| 5.48 MB | 2024. 04. 29. | istvanszabo890629, szogyenyi
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.68 MB | 2024. 04. 27. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
Legfrissebb fórum bejegyzések
"Magyarosítás" sosem lesz hozzá, esetleg magyarítás vagy fordítás lehetne.Ha egy játéknak van adatlapja de nincs hozzá bejegyzés az azért van mert korábban volt hozzá, esetleg valaki beküldte hogy fordítja, vagy tervebe vette, vagy csak trollkodott a beküldéssel, mert sajnos erre is van példa sok esetben egyes unatkozó embereknél. Ilyen esetben...
Cyrus | 2024.05.04. - 09:16
Fejlesztés alatt!
Cyrus | 2024.05.04. - 09:13
Jelenleg csak egy "negyed" megoldást tudok erre neked javasolni. Ha ismersz/keresel egy snes játékot (pl Alien 3) annak az adatlapján a platformnál az (s)nes linkre kattintasz akkor "részben" leszűri neked a kereső az ilyen típusú adatlapokat. Sajnos ez tényleg csak egy negyed megoldás mert még fejlesztés alatt egy bővített kereső.
Cyrus | 2024.05.04. - 09:12
Azóta kapott ajànlott gépigényt is és mindenütt 16 GB RAM kell.
jolvok | 2024.05.04. - 07:42
Igen azóta frissítve lett mert eleinte csak win 11 volt. Én is meg lepődtem.
jolvok | 2024.05.04. - 07:39
Frissítették jah
Doom 4 | 2024.05.04. - 07:06