Spellforce Online Magyarítás
Spellforce Online Magyarítás
Írta: Panyi | 2004. 07. 04. | 260

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sokan kérdeztétek már, hogy mi a helyzet a Spellforce magyarítással. Az a helyzet, hogy szegény TEBnek elszállt a winchestere, és így teljesen odaveszett, de mivel Andy is beszállt a fordításba ezért maradt abból egy kicsike. De ezzel még nincs vége a hírnek, ugyanis TEB megkérdezte tőlem, hogy mi lenne, ha a Magyarítások Portál tagjai is beszállhatnának a fordításba és ehhez csak egy egyszerű kis webes felületet kellene írnom.

Beleegyeztem...

Ha megnézitek az oldalt, csináltam egy Online Magyarítás blokkot, ahol egyelőre még csak a Spellforce található, de a tervek szerint más magyarítások is helyet kapnak majd. A fordításba csak a regisztrált tagok szállhatnak be, mert így egyszerűbb követni az eseményeket.

Mindenkinek jó fordítást kívánok!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Befejezõdött a Spellforce Online honosítása Andy 2005. február 6.
Spellforce FRISSÍTÉS - 1.11 Andy 2005. február 9.
Spellforce magyarítás Panyi 2004. május 11.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

James
1970. 01. 01. - 01:00
Ez jó ötlet lenne
VadKacsa
1970. 01. 01. - 01:00
Hát ja igy egy kettö meg lenne de kiváncsi vagyok hogy milyen lenne a vége mert hát ............. ti is tudjátok!!
Andy
1970. 01. 01. - 01:00
Fogjátok fel ezt egy tesztnek! :) Ha mûködik, akkor ígérjük, hogy hamarosan a nyakatokba zúdítunk még egy rkat Online projektet! :)
Andy
1970. 01. 01. - 01:00
Nemtom figyeli-e valaki, de 16% két nap alatt!! :)
Hunnenkoenig
1970. 01. 01. - 01:00
Hat ez hatalmas ötlet, bar van azert hatulütöje...

Ugye rengeteget kell ellenörizni, mivel ebbe aztan mindenki es annak kisöccse beleturkal anelkül, hogy ismerne a jatekot.

Jomagam is ezt tettem :-)

En inkabb ugy csinalnam, hogy elöbb küldenek a jelentkezöknek anyagot, es ha jol leforditottak, akkor adnam nekik meg ennek a nagyon fasza toolnak az elereset!

Egy szotar mindenkepp kell, mert nekem sem volt gözöm sem, mi az a The Shiel, ezert ugy hagytam :-)

Amugy el tudna nekem valaki küldeni ezt a modult?
Nagyon jol jönne nekem is a következö forditasaimnal.

Gondolom txt fajlokbol olvassa ki a cuccot...

Na mindegy, Sok szerencset!
Neha talan meg beugrok forditgatni :-)

Es hatalmas Gratz a modul keszitöjenek!

Üdv
Hunnenkoenig
Spellforce: Shadow of the Phoenix
Fejlesztő:
Phenomic Game Development
Kiadó:
JoWooD Productions Software
Platform:
Megjelenés:
2004. november. 12.
Játékmotor:
Nem ismert
Legújabb letöltések
Assassin's Creed: Origins
A(z) Assassin's Creed: Origins játék fordítása 1.60-as verzióhoz.Fontos: amennyiben 1.51-ről frissült a játék, először futtasd a fájlok ellenőrzését az Ubisoft...
| 2.07 MB | 2022. 09. 27. | Lajti, David200097
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.22 MB | 2022. 09. 24. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
A Short Hike
Az A Short Hike című játék fordítása.PC-s fordítást felhasználva, Switch-re portolta Hirvadhor.
| 1.28 MB | 2022. 09. 24. | Hirvadhor, warg
A Short Hike
Az A Short Hike c. rövid és laza kalandjáték fordítása. Nem csak gyerekeknek. :-)
| 116.34 KB | 2022. 09. 24. | warg
Wildfire
A fontok helyes működése miatt a német nyelvet kell kiválasztani.
| 2.91 MB | 2022. 09. 22. | Vinczei
Legfrissebb fórum bejegyzések
Nagyon szépen köszönöm a választ. És elnézést kérek hogy ennyire türelmetlen vagyok. Nagyon örülök neki hogy kedves Ardea jól van. Rendben van csinàlok egy discordot.
jolvok | 2022.09.27. - 06:36
Nekem 20.-án válaszolt Discordon. Érdemesebb ott érdeklődni, hamarabb kapsz választ.Ennyit írt:"Nem tudok időpontot. De azt már eldöntöttem, hogy mikor a fiúk végeznek, még javítom, amit a magam teszteléséből gyorsan tudok, és kiadom. Én meg majd a saját tempómban befejezem, és kiadok egy frissítést. Ez persze már senkit sem fog érdekelni,...
Thuviel | 2022.09.27. - 01:29
Remélem Ardeának nem lett komolyabb baja, utolsó hozzászólása óta nem lépett be :(
MrDevil | 2022.09.26. - 20:51
Nagyon várom a fordítást!! :)
jolvok | 2022.09.26. - 20:18
Remélem a Wasteland 3-hoz lesz magyar felirat, főleg hogy ott már nincsenek azok a hibák mint a kettőben!
BCS911 | 2022.09.26. - 20:05