Spellforce Online Magyarítás

Spellforce Online Magyarítás

Írta: Panyi

| 655

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sokan kérdeztétek már, hogy mi a helyzet a Spellforce magyarítással. Az a helyzet, hogy szegény TEBnek elszállt a winchestere, és így teljesen odaveszett, de mivel Andy is beszállt a fordításba ezért maradt abból egy kicsike. De ezzel még nincs vége a hírnek, ugyanis TEB megkérdezte tőlem, hogy mi lenne, ha a Magyarítások Portál tagjai is beszállhatnának a fordításba és ehhez csak egy egyszerű kis webes felületet kellene írnom.

Beleegyeztem...

Ha megnézitek az oldalt, csináltam egy Online Magyarítás blokkot, ahol egyelőre még csak a Spellforce található, de a tervek szerint más magyarítások is helyet kapnak majd. A fordításba csak a regisztrált tagok szállhatnak be, mert így egyszerűbb követni az eseményeket.

Mindenkinek jó fordítást kívánok!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Spellforce FRISSÍTÉS - 1.11 Andy 2005. február 9.
Befejezõdött a Spellforce Online honosítása Andy 2005. február 6.
Spellforce magyarítás Panyi 2004. május 11.
Összesen 5 hozzászólás érkezett
James
????. ??. ??.
Ez jó ötlet lenne
VadKacsa
????. ??. ??.
Hát ja igy egy kettö meg lenne de kiváncsi vagyok hogy milyen lenne a vége mert hát ............. ti is tudjátok!!
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Fogjátok fel ezt egy tesztnek! :) Ha mûködik, akkor ígérjük, hogy hamarosan a nyakatokba zúdítunk még egy rkat Online projektet! :)
Andy
Andy
Senior fordító
????. ??. ??.
Nemtom figyeli-e valaki, de 16% két nap alatt!! :)
Hunnenkoenig
????. ??. ??.
Hat ez hatalmas ötlet, bar van azert hatulütöje...

Ugye rengeteget kell ellenörizni, mivel ebbe aztan mindenki es annak kisöccse beleturkal anelkül, hogy ismerne a jatekot.

Jomagam is ezt tettem :-)

En inkabb ugy csinalnam, hogy elöbb küldenek a jelentkezöknek anyagot, es ha jol leforditottak, akkor adnam nekik meg ennek a nagyon fasza toolnak az elereset!

Egy szotar mindenkepp kell, mert nekem sem volt gözöm sem, mi az a The Shiel, ezert ugy hagytam :-)

Amugy el tudna nekem valaki küldeni ezt a modult?
Nagyon jol jönne nekem is a következö forditasaimnal.

Gondolom txt fajlokbol olvassa ki a cuccot...

Na mindegy, Sok szerencset!
Neha talan meg beugrok forditgatni :-)

Es hatalmas Gratz a modul keszitöjenek!

Üdv
Hunnenkoenig
Spellforce: Shadow of the Phoenix
Fejlesztő:
Phenomic Game Development
Kiadó:
JoWooD Productions Software
Platform:
Megjelenés:
2004. november 12.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 14.99 MB | 2026. 07. 09. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia. Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni. Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz. Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
Köszönjük szépen.
Doom 4 | 2026. 07. 10. - 18:18