FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Már egy ideje fordítom a Harry Potter és az azkabani fogoly játékot, és már ki is adtam egy verziót. Azonban csak most érett meg a magyarítás, hogy hírként kiírjam a Magyarítások Portálon. A honosítás már 50% felett jár, és valószínû, hogy a jövõ héten készen is lesz.
(A teljes verzió elõtt még kiadok egy 75%-osat.)
(A teljes verzió elõtt még kiadok egy 75%-osat.)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Harry Potter 3 | Panyi | 2005. július 25. |
Harry Potter 3 | Panyi | 2004. augusztus 27. |
Fejlesztő:
KnowWonder
EA UK
Griptonite Games
EA UK
Griptonite Games
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. május 25.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
Snipperclips Plus: Cut It Out, Together!
A(z) Snipperclips Plus: Cut It Out, Together! játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon...
Colin McRae Rally 3
A(z) Colin McRae Rally 3 játék fordítása.
X-Morph: Defense
Az X-Morph: Defense játék fordítása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem egy speciális konfig...
Lost in Play
A(z) Lost in Play játék fordítás aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol...
Hellpoint
A Hellpoint játék fordításának aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Az angol nyelvi fájlokat...
Farming Simulator 20
A Farming Simulator 20 játék magyar nyelvének aktiválása.A játék tartalmazza a magyar nyelvet, azonban nem válaszható ki a menüből. Készítettem...
Armello
A(z) Armello játék fordítása.
The Dark Eye: Memoria
A(z) The Dark Eye: Memoria játék fordítása.
Legfrissebb fórum bejegyzések
F1 25-be is betették a path tracinget.F1 25 - Ray Tracing & Path Tracing Benchmarks
Crytek | 2025.05.30. - 21:23
Én anno graf "b**i" voltam. Aki ismer SG-ről tudja ezt. Én voltam az aki a 8800GT-s időszakban a Crysis-t maximális grafikán az akkori nevén 16xQCSAA élsímitással toltam végig átlag kb 18 fps-el ,mert a látvány számított. (Nem mellesleg remek engine volt mert ahhoz képest hogy 20 alatti volt az fps...
Crytek | 2025.05.30. - 19:58
2027-28-ra saccolják, akkor jön a ps 6 is nyitócímnek nem lenne rossz. Gta 6 ha megfog mozdulni 12 gigás kártyán akkor az elder soild 6 is, az már más kérdés hogy egy diavetítéssel csak vagy a low 30-at még karcolja e még. Ezek már annyira tele fogják nyomni mindennel, hogy...
Doom 4 | 2025.05.30. - 19:05
Emberfüggő is, hogy ki mennyit akar erre költeni, mennyire akar kimaxolni mindent. Nálam egy RTX3060ti ketyeg, és ha nem megy tönkre, akkor még jó sokáig meg fogom tartani. Engem viszont nem zavar a 30-as fps limit, csak legyen szebb az összkép! Persze megértem azokat is, akik gyors akciójátékokat tolnak, kell...
warg | 2025.05.30. - 15:53
Ja semmi értelme belerakni az ilyenekbe amikor használhatatlan.
Doom 4 | 2025.05.30. - 12:04
Összesen 62 hozzászólás érkezett
18:42
17:09
17:07
császtok
ha valaki tud magyarítást a Harry Potter és az azkabain fogoly
(4)hez ezen a címen szólj
msn:[email protected]
citromail:[email protected]
elõreis kösz
10:19
12:26
és panyi akárki vagy de csak dicsérni tudlak


a magyarositás nagyon jó
de minnél elöbb segits nekem pls
12:12
csá
ha vkinek kell magyarositás a hp3 hoz szoljon!
de nekemm a végigjáácása kéne de nagyon
!!
ha nem tudtok küldeni akk vki legyen ojan kedves és mondja meg h hermione utolsó vizsgáján hogy kell kiszedni a rács mögül a 4. pajzsot elõre is kösz4
msn: kaktusz93vwindowslive.com
20:26
20:26
19:52
16:19
10:42
19:35
jöhet a 4 is
köcce
PLEASE!!
Persze csak ha létezik már ilyen.
valaki nem tud a hp3-hoz végigjátszást??????????
nagyon fontos lenne.......!
A forditás majdnem teljesen saját egy-két mondatodat koppintottam csak el a többi része teljesen kopirájtos saját fordítás...Mivel eddig nyaraltam a fordítás szünetelt ezért csúszok...talán hétvége
----------
"Miért mérgeskedni... Nem értem. :(" - RaveAir
Moderálva RaveAir által!
NO COMMENT
Befejeztem a fordítást...vagyik van egy kész verzió olyan 99%os elvétve elöfordulhat még benne itt-ott angol szöveg...
Panyinak üzenem, hogy sorry nem akarok keresztbe tenni neki csak ha már dolgoztam rajta akkor legyen kész.
ha valaki tud editort a kviddics világkupához az küldjön mailt
http://hoosie.fw.hu/hp3.rar
Hogy csináljátok?
[email protected]
Egyébként lesz másik munkám is!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Szólhattál volna hogy dolgozol rajta...:(
Sebaj elküldöm az én félkész verziómat is és hsználd fel belöle amit tudsz:D
Todod, azt úgy írják, hogy helyesírási, illetve magyarításban , és nem úgy, hogy helyes írási és magyarításba. Aki dolgozik, hibázhat is. Bagoly mondja verébnek, hogy... Két felkiáltójel is elég. Panyit meg csak dicséret és köszönet illeti!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Minden társaság két részre bomlik: az egyik csinálja a dolgokat, a másik nem csinál semmit, csak kritizálja az elõbbit.
Már csak a kószáló gyerekek szövegei vannak hátra!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
tisztelem a munkádat, és nagyon jó. van még egy kérdésem.
a végigjátszás neked megvan?
ha igen, légyszi írj ide vissza, vagy küldd el a [email protected]
kösz, és Hajrá Panyi!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Itt vannak a HP3-hoz végigjátszások!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Kérdezz!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
kösz, és lenne egy kérdésem:
miért nem írod le, és teszed fel a netre?
szerintem sokan örülnének neki
kösz
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Pörögjé!!!!!!!!
Nem kritika akar lenni de ha már dolgoztam vele akkor jelenjen meg.
Üdv
Addig is kitartás
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Tudna nekem valaki Harry Potter 1 hez végigjátszást?
A repülõs résznél ahol Malfoyt kell lelökni a seprûjérõl ott akadtam el.
Elõre is köszi.