FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Már egy ideje fordítom a Harry Potter és az azkabani fogoly játékot, és már ki is adtam egy verziót. Azonban csak most érett meg a magyarítás, hogy hírként kiírjam a Magyarítások Portálon. A honosítás már 50% felett jár, és valószínû, hogy a jövõ héten készen is lesz.
(A teljes verzió elõtt még kiadok egy 75%-osat.)
(A teljes verzió elõtt még kiadok egy 75%-osat.)
Kapcsolódó cikkek/hírek
Harry Potter 3 | Panyi | 2005. július 25. |
Harry Potter 3 | Panyi | 2004. augusztus 27. |
Fejlesztő:
KnowWonder
EA UK
Griptonite Games
EA UK
Griptonite Games
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. május 25.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. A fordítás a GOG 1.0 valamint a Steam 1.1.26. verzióhoz készült.
Prodeus
A(z) Prodeus játék fordítása.Hibajelentés, technikai információ a discord szerverünkön. https://discord.gg/6MWQdKacRF
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
7th Sector
Az ingyenes Museum DLC fordítását is tartalmazza.
Legfrissebb fórum bejegyzések
Legmélyebb tisztelettel, kíváncsian várom a fejleményeket. Köszönjük!
trms | 2025.04.27. - 23:30
Szintén beállok a sorba, hogy előre én is megköszönjem. Vétek lenne egy már elkészült remek fordítás nélkül nekivágni ennek a mókának.
dargelot | 2025.04.27. - 23:17
Nem baj ! Én már azt is köszönöm , hogy foglalkoztok vele !
Munyos27 | 2025.04.27. - 18:40
Egyáltalán. Sajnos a heurisztikák már csak ilyenek. Nem minden esetben valós, amit jeleznek.
Keeperv85 | 2025.04.27. - 17:59
Jött egy frissítés a mod aktivátorhoz és a windows defender 2 trójait talált. Ez mennyire lehet valós? Az eredeti 2.0-ás verziónál ilyen nem volt. A játék továbbra is magyar de az aktivátor ikonja eltűnt az asztalról. Gondolom karanténba került.
Fruzsika | 2025.04.27. - 09:27
Az Until Dawn az kb. egy interaktív film, ráadásul ismert színészek arcait is bescannelték hozzá, így adja, hogy legyen hozzá szinkron (és akkor már a Dark Pictures játékokhoz is, mert miért is ne). Mondhatni a Detroit - Become Human után simán könyvelhető, hogy ilyen gamék kapjanak szinkront.A Kena-val nem játszottam,...
The_Reaper_CooL | 2025.04.27. - 09:25
Összesen 62 hozzászólás érkezett
18:42
17:09
17:07
császtok
ha valaki tud magyarítást a Harry Potter és az azkabain fogoly
(4)hez ezen a címen szólj
msn:[email protected]
citromail:[email protected]
elõreis kösz
10:19
12:26
és panyi akárki vagy de csak dicsérni tudlak


a magyarositás nagyon jó
de minnél elöbb segits nekem pls
12:12
csá
ha vkinek kell magyarositás a hp3 hoz szoljon!
de nekemm a végigjáácása kéne de nagyon
!!
ha nem tudtok küldeni akk vki legyen ojan kedves és mondja meg h hermione utolsó vizsgáján hogy kell kiszedni a rács mögül a 4. pajzsot elõre is kösz4
msn: kaktusz93vwindowslive.com
20:26
20:26
19:52
16:19
10:42
19:35
jöhet a 4 is
köcce
PLEASE!!
Persze csak ha létezik már ilyen.
valaki nem tud a hp3-hoz végigjátszást??????????
nagyon fontos lenne.......!
A forditás majdnem teljesen saját egy-két mondatodat koppintottam csak el a többi része teljesen kopirájtos saját fordítás...Mivel eddig nyaraltam a fordítás szünetelt ezért csúszok...talán hétvége
----------
"Miért mérgeskedni... Nem értem. :(" - RaveAir
Moderálva RaveAir által!
NO COMMENT
Befejeztem a fordítást...vagyik van egy kész verzió olyan 99%os elvétve elöfordulhat még benne itt-ott angol szöveg...
Panyinak üzenem, hogy sorry nem akarok keresztbe tenni neki csak ha már dolgoztam rajta akkor legyen kész.
ha valaki tud editort a kviddics világkupához az küldjön mailt
http://hoosie.fw.hu/hp3.rar
Hogy csináljátok?
[email protected]
Egyébként lesz másik munkám is!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Szólhattál volna hogy dolgozol rajta...:(
Sebaj elküldöm az én félkész verziómat is és hsználd fel belöle amit tudsz:D
Todod, azt úgy írják, hogy helyesírási, illetve magyarításban , és nem úgy, hogy helyes írási és magyarításba. Aki dolgozik, hibázhat is. Bagoly mondja verébnek, hogy... Két felkiáltójel is elég. Panyit meg csak dicséret és köszönet illeti!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
E-learninges családapa, aki esténként XBox-ozik és régen azért csinált pár magyarítást :)
Minden társaság két részre bomlik: az egyik csinálja a dolgokat, a másik nem csinál semmit, csak kritizálja az elõbbit.
Már csak a kószáló gyerekek szövegei vannak hátra!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
tisztelem a munkádat, és nagyon jó. van még egy kérdésem.
a végigjátszás neked megvan?
ha igen, légyszi írj ide vissza, vagy küldd el a [email protected]
kösz, és Hajrá Panyi!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Itt vannak a HP3-hoz végigjátszások!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Kérdezz!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
kösz, és lenne egy kérdésem:
miért nem írod le, és teszed fel a netre?
szerintem sokan örülnének neki
kösz
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Pörögjé!!!!!!!!
Nem kritika akar lenni de ha már dolgoztam vele akkor jelenjen meg.
Üdv
Addig is kitartás
A magyar játékfordítók céhének pápája.
Tudna nekem valaki Harry Potter 1 hez végigjátszást?
A repülõs résznél ahol Malfoyt kell lelökni a seprûjérõl ott akadtam el.
Elõre is köszi.