na így már értem..királyság :) amint olyan állapotba kerül a forditás akkor jelentkezem itt,és előre is köszönöm a segítséged :)
Lyon | 2026. 07. 14. - 02:47
Szia.
Sajnálom de nem, én csak letölteni és megköszönni járok ide.Nyelvtudás híján nem tudok fordításban segíteni.
Csak ezt a felhasználónevet használom itt, és nem is jelentkeztem fordításhoz.
Viszont sokat játszottam a(z) Oxigen not included-l a korábbi magyarítást használva , ezért segíteni akartam a tapasztalataimat megosztva.
Hollow33 | 2026. 07. 13. - 09:05
Szia!Lehet most félreértek valamit,te vagy Anvroc?mert ha nem akkor teljesen elvesztettem a fonalat :D
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:13
Ha kész lesz szabit fogok kivenni,és 1 hetig ájulásig fogom tolni...borzasztó nehéz kivárni,szinte mindennap megnézem a helyzetjelentést :D Kitartást hozzá és köszönjük a munkátokat :)
Lyon | 2026. 07. 12. - 16:12
Sziasztok.A segitségetek szeretném kérni.Mindent úgy csinálok ahogy a telepitö kéri.Kijelölöm a steames változatot nem az 5cd a többi pipát nem tudom kivenni de azok zenei anyagok.A steames mappába lévő ff8 mappába telepítem.Elindul de itt az 1 gond.Szerintem az 1 óra töltés nékem kicsit soknak tünik.SSD van a játék ez kb...
Gorgot666 | 2026. 07. 10. - 19:13
16:28
16:28
A lengyel játékot nem tudom átmagyarosítani:P
(torrent portálon csak a lengyel volt...)
19:53
Kellene egy kis segítség a Harry Potter 3-hoz.
Hemione próbáján van egy hely, ahol a nyúl be tud menni, de Hermione nem. Van ott egy kulcslyuk is, már megörülök attól, hogy nem tudodk oda bejutni. Tudja valaki, hogy hogy kell?
Elõre is köszönöm a segítséget.
nincs akkora hülye ember a világon
Itt mindenki egész nap csak játszik?
:)
Teljesen eggyet értek veled. Az ilyen gyerekjátékok tökéletes kikapcsolódást nyújtanak egy hosszú KOTOR-ozás vagy Half-Life 2-zés után. Felüdülést nyújtanak. és most, hogy lektorólva van a játék megint elõveszem a szekrénybõl, leporolom s újra nekiállok.
Én is végigjátszottam, mert szeretem a Harry Potter sorozatot, mind könyvben, mind filmben, motpedig már ugye játékban is. Szóval: várom a negyedik részt!
TeeEeey: azért voltak benne nehezebb részek is!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
PUSZY Gréta
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A játékok aranyosak, a fordítás meg király.
ez Quiddich :D:D:D:D
ügyi vagy