FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!
Már teljesen elfelejtettem, hogy az általam tavaly elkészített Harry Potter és az azkabani fogoly címû játékot csak lefordítottam és nem is lektoráltam. Most pedig Vöge elküldte nekem a lektorált változatot, amely már fenn is van és tölthetõ! Szóval, aki esetleg játszik még a játékkal, akkor annak itt van a teljes! Aki pedig nem,legalább olvassa el a legújabb könyvet angolul!
Kapcsolódó cikkek/hírek
Harry Potter 3 | Panyi | 2004. augusztus 27. |
Harry Potter és az azkabani fogoly | Panyi | 2004. július 7. |
Fejlesztő:
KnowWonder
EA UK
Griptonite Games
EA UK
Griptonite Games
Kiadó:
Electronic Arts
Műfaj:
Platform:
Megjelenés:
2004. május 25.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!újra leporoltam a Mass Effect szériát és megpróbáltam letölteni a lejjebb megadott linkről a magyarítást de sajna telekom leblokkolta az oldalt.Kérdésem az hogy honnan lehet esetleg letölteni még?
Melof | 2025.06.19. - 17:29
Még mindig jönnek tartalmak hozzá ha már kukázták az 5-dik részt.
Doom 4 | 2025.06.18. - 17:47
Sajna nekem sem magyar, már hónapok óta. Ráadásul én sem kaptam választ azóta sem a problémára... :/
Maxx71 | 2025.06.17. - 18:02
Lostprophet: A Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.06.17. - 17:00
Összesen 38 hozzászólás érkezett
16:28
16:28
A lengyel játékot nem tudom átmagyarosítani:P
(torrent portálon csak a lengyel volt...)
19:53
Kellene egy kis segítség a Harry Potter 3-hoz.
Hemione próbáján van egy hely, ahol a nyúl be tud menni, de Hermione nem. Van ott egy kulcslyuk is, már megörülök attól, hogy nem tudodk oda bejutni. Tudja valaki, hogy hogy kell?
Elõre is köszönöm a segítséget.
nincs akkora hülye ember a világon
Itt mindenki egész nap csak játszik?
:)
Teljesen eggyet értek veled. Az ilyen gyerekjátékok tökéletes kikapcsolódást nyújtanak egy hosszú KOTOR-ozás vagy Half-Life 2-zés után. Felüdülést nyújtanak. és most, hogy lektorólva van a játék megint elõveszem a szekrénybõl, leporolom s újra nekiállok.
Én is végigjátszottam, mert szeretem a Harry Potter sorozatot, mind könyvben, mind filmben, motpedig már ugye játékban is. Szóval: várom a negyedik részt!
TeeEeey: azért voltak benne nehezebb részek is!
A magyar játékfordítók céhének pápája.
PUSZY Gréta
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A magyar játékfordítók céhének pápája.
A játékok aranyosak, a fordítás meg király.
ez Quiddich :D:D:D:D
ügyi vagy