[MPORT] World of Tanks klán felhívás
[MPORT] World of Tanks klán felhívás
Írta: Panyi | 2015. 01. 28. | 313

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

NewHewkas, aki jelenleg a Magyarítások Portál World of Tanks klánját próbálja éppen egyengetni jelentkezett be nálam, hogy kellene egy kis felhívást közzéteni felétek. Egy kicsit aktívabbá szeretné tenni a klán életét, amely mostanában kicsit nem az.





A következő sorba most szépen bemásolom mit írt nekem New Hewkas. Úgy gondoltam le tudom írni nektek a saját szavaimmal, azonban találtam olyan kifejezést, amelyhez játéksnak kellene lennem.





"Olyan 18 év feletti tagokat keresünk, akik a könnyed játék hívei és beérik a hétvégi "fun" stílusú játékkal, szakaszolgatással és nem érdekli őket, ha nincs CW illetve kötelező tank század, csapat csata, csak kötetlen játék, de szeretnének egy jó társaságba tartozni, ahol az egymás segítése a lényeg. Jelenleg a Csapat csatában szeretnénk egy kicsit aktivizálódni, de persze a jövőben az sincs kizárva, hogy egyéb eseményeken is megmérettessük magunkat."





Jelentkezni lehet a játék oldalán vagy a játékon belül egy privát üzenet elküldése mellett. Mindenképpen írjatok valami kis személyes szösszenetet, kik vagytok, mit szeretnéte.





A klán oldala: http://worldoftanks.eu/community/clans/500001828-MPORT/





Gyerünk, menjetek tankozni!

Kapcsolódó cikkek/hírek

World of Tanks klán RaveAir 2011. május 23.

Összesen 5 hozzászólás érkezett

newhewkas
2014. 11. 22. - 19:42
WoT fórumos kiírás, írjatok alá valami buzdítót! ;)\r\n\r\nhttp://forum.worldoftanks.eu/index.php?/topic/450227-hun-magyaritasok-portal-mport-tagfelvetel/
newhewkas
2014. 11. 22. - 13:13
Így van :) Kár, hogy már Husi sem nyomja:(\r\n\r\nEgyébként arra szeretném kérni a kedves újoncokat, illetve "félénkebb" tagokat, hogy nyugodtan hívják a klánt szakaszolni, csapat csatázni nélkülem is, ne várjanak mindig csak rám :)\r\nAjánlom módszeremet, mely szerint az egész klánt meghívom szakaszba, azt aki jön az jön, aki nem, az meg így járt. :)
Lacoka
2014. 11. 21. - 18:35
Gyertek, már én is visszatértem :)\r\n
raymi16
2014. 11. 21. - 14:40
Bárcsak több szabadidőm lenne! :(
newhewkas
2014. 11. 09. - 15:26
Továbbra is szeretettel várunk, minden érdeklődőt! ;)
World of Tanks
Fejlesztő:
Wargaming.net
KongZhong
Wargaming Chicago-Baltimore
Kiadó:
Megjelenés:
2011. április. 12.
Játékmotor:
Legújabb letöltések
Road 96
A játék teljes magyarításra Steam és GOG kiadásokhoz.Az Epic Store kiadáshoz is el tudjuk készíteni, ha a tesztelésben tudtok segíteni....
| 32.96 MB | 2023. 12. 03. | Vinczei
Kathy Rain: Director's Cut
A Kathy Rain: Director's Cut játék fordítása.
| 7.68 MB | 2023. 12. 03. | hamarfa, Hayako
The Ascent
A(z) The Ascent játék teljes fordítása. Tartalmazza a Cyber Heist DLC fordítást is.Hibajelentés, discord: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 3.05 MB | 2023. 12. 02. | FEARka, Fehérváry Péter, Heliximus, Keeperv85, NightVison, Ragnar Vapeking
Call of the Sea
A(z) Call of the Sea játék fordítása.
| 3.08 MB | 2023. 12. 02. | lostprophet
Technobabylon
A(z) Technobabylon játék fordítása.
| 61.25 MB | 2023. 11. 29. | warg
Death's Door
A Death's Door játék fordítása.
| 387.8 KB | 2023. 11. 29. | The_Reaper_CooL
Dark Fall 2: Lights Out
A Dark Fall 2: Lights Out játék fordítása.
| 167.26 MB | 2023. 11. 28. | hamarfa
Whispers of a Machine
Csak a Steam verzióval volt alkalmunk tesztelni, de elvileg a GOG és Epic verziókkal is működik.
| 4.27 MB | 2023. 11. 28. | warg
Grounded
A(z) Grounded játék fordítása.
| 7.61 MB | 2023. 11. 27. | The_Reaper_CooL
Kingdom Two Crowns
A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik DLC-t tartalmazza.
| 934.94 KB | 2023. 11. 27. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Üdv, valaki tervezi fordítani a Symphony of War: The Nephilim Saga-t ?
Szemi92 | 2023.12.04. - 09:00
Szia írtam neked :-)
kitto0827 | 2023.12.04. - 08:07
Szia anonimus19!A 2. act végénél tart most a fordítás. A legújabbat innen töltheted le:Pentiment teszt verzió
Eye | 2023.12.03. - 18:43
Szia kitto0827!Kérlek keress meg az email címemen.Köszönöm.
Eye | 2023.12.03. - 18:39
A rossz hírem az, hogy még egy jó ideig nem érdemes fordítani a játékot - folyamatosan patch-elik... -, én legalábbis nem tenném.
.:i2k:. | 2023.12.03. - 12:10
Üdv újra!Elkészültek a Leány/Fiúk a következő mérföldkővel, mégpedig le lett fordítva a : * Content 15 DLC: 100% * ContentAnniversary3 DLC: 100%Illetve az időközben becsatlakozott Fő fordítási fájlból is elkészült pár száz sort is bele forgattam a Content 0 fájlba, így már az is magyarabb mint eddig valaha :)https://pz.forditas.xyz/letoltesek.html
Sediqwe | 2023.12.02. - 22:08