Bound By Flame

Bound By Flame

Írta: Teomus

| 882

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Démonimádók, piromániások… khm… szerepjáték kedvelők figyelem!

Végre elkészültem a Bound By Flame magyarításával, így most már Ti is élvezhetitek a démoni megszállás áldozatává vált zsoldos(nő) kalandjait szép anyanyelvünkön, ha éppen ehhez támadna kedvetek!

Az aprócska Spiders fejlesztőcsapat ismét kitett magáért, és a Mars elhagyása után ismét egy fantasy univerzumba vették az irányt, hogy elhozhassák nekünk ezt a korántsem hibátlan, de véleményem szerint nagyon is élvezetesre sikerült akció szerepjátékot. A csapat rengeteget fejlődött az Of Orcs and Men és a Mars: War Logs óta, és ha ilyen ütemben haladnak, és a fejlődés is tovább folytatódik, szerintem nagyon jó játékoknak nézhetünk még elébe a jövőben! Nos, én a magyarítás elkészítésével szerettem volna támogatni a kis csapatot, remélem, még lesz ilyesmire alkalmam!

Sajnos a fordítás elég sokáig elhúzódott, még májusban munkához láttam, de a megváltozott életkörülmények miatt már nem tudtam azt az iramot diktálni, amit a korábbi fordításaimnál megszokhattatok és várhatóan így lesz ez a jövőben is. A játék szövegei egyébként több mint 600 ezer (szóközök nélkül) karaktert és 11 ezer sort tartalmaznak, így persze munka is volt vele bőven.

Na de nem is koptatom tovább a billentyűzetemet, hálás köszönet a tesztelőknek (Gora, Kmeto, Kriszta, Patkol, Zolock), kellemes szórakozást mindenkinek és figyelmesen olvassátok el a telepítőben leírtakat!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Bound by Flame előzetes Panyi 2014. június 30.
Bound by Flame Panyi 2014. május 17.
Összesen 13 hozzászólás érkezett
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2014. 12. 03. - 17:17
Köszönöm szépen!
sinobi
2014. 12. 01. - 05:05
Én elvittem kb a feléig, nem olyan jó mint vártam de el lehet vele lenni. Most majd lokalizálva neki esek újra. Köszönöm Mester. :-)
Fotelman
2014. 11. 29. - 14:30
Eddig én is a magyarítás hiánya miatt nem játszottam vele... De most már jöhet :) Win7 64bit és hibátlanul feltelepűlt. Rendszergazdaként indítottam!
lackosz
2014. 11. 28. - 08:55
Csak a magyarítás hiánya miatt nem próbáltam ki eddig.\r\nKöszönöm szépen!
Ardea
Ardea
Senior fordító
2014. 11. 28. - 06:28
Én ugyan nem vagyok érintett a játékban, de dereng, mintha láttam volna a Steamen. Most BlackFriday mánia van ott is, több, mint 5200 (vagy 5600?) játék van (brutális) árengedményekkel.
borcsa
2014. 11. 27. - 19:17
Köszönöm szépen a profi munkát.
Teomus
Teomus
Senior fordító
2014. 11. 27. - 17:55
Evin! Sajnos nem tudom, mi okozhatja, de remélem sikerül megoldani, egyébként persze nálam sincs ilyen gond.

Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

oliba100
2014. 11. 27. - 16:13
Nálam se nem blokkolta a chrome, se nem állt le a telepítő 10 másodperc után. Vártam fél percet is, de ugyanúgy tudtam telepíteni (Win 8.1)\r\nA játék nincs meg, de én is várom a karácsonyi leárazásokat. Talán ott lesz -75%-os leárazásba. Gamersgate-en és Steam-en most is vannak leárazások, talán még beleesik és akkor tolhatom is :) \r\nKözben az Of Orcs and Men-t is megvettem és valóban aranyos kis játék volt, így várom ezt is.  Köszönöm :)
stibaking
2014. 11. 27. - 12:58
Még nem próbáltam a karácsonyi leárazáskor akarom megvenni a játékot.
nulladik
2014. 11. 27. - 11:21
de ettől függetlenül települt a magyarítás, működik
nulladik
2014. 11. 27. - 11:21
nálam a chrome blokkolta az exe fájlt, illetve felkínálta, hogy blokkolja rosszindulatú fájlra hivatkozva
Evin
Evin
Vezető szerkesztő
2014. 11. 27. - 11:15
Letöltöttem a fájlt, futtatom az exe-t, és 10 másodpercen belül kilép a telepítő bármilyen kérdés, vagy hibaüzenet nélkül, bármelyik lapján állok is. És nem a vírusirtó csinálja. Másnál hasonló? (Win8.1, nem hackelt)
stibaking
2014. 11. 27. - 10:45
Köszönöm a munkátokat.
Bound By Flame
Fejlesztő:
Spiders
Kiadó:
Focus Entertainment
Megjelenés:
2014. május 6.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Bound By Flame

A Bound By Flame teljes magyarítása.
A honosítás verzió független.

| 915.18 KB | 2014. 11. 27. | Teomus
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53