Middle-earth: Shadow of Mordor
Middle-earth: Shadow of Mordor
Írta: Teomus 2014. 12. 08. | 917

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Mit szólnátok hozzá, hogy ismét ellátogatnánk Középföldére? Nos, Bacter mester megint megcsinálta (bár soha nem is kételkedtem benne) és lehetővé tette számomra, hogy magyarítást készítsek ehhez a remek játékhoz! Szerintem nagyon jól sikerült (bár egyértelműen vannak hibái), és engem egyből beszippantott, mikor kalandra indultam a bosszúra szomjazó kósza és társául szegült lidérc oldalán. Ezt az is bizonyítja, hogy képes voltam levett felbontással és minden grafikai beállítást alacsonyra állítva játszani a játékkal - azt hiszem, ez magáért beszél az én esetemben. Nem kevés meló lesz vele, az már egyszer biztos. A játék nem kevesebb, mint 31.000 sornyi szöveget és 1,6 millió tisztán fordítandó karaktert tartalmaz, így ez lesz az eddigi legnagyobb projekt, amit valaha is bevállaltam. A fordítást nehezíti még, hogy minden szöveg egyetlen fájlban található meg, és természetesen nincs 2 egymásra épülő sor, ami a szövegfájlban is egymás után szerepelne, de ezen már meg sem lepődök… (Jó alapos tesztelésre lesz majd szükség.) Nagyon köszönöm mindenkinek a tippeket/ajánlásokat a következő projektet illetően, amivel elárasztottátok weboldalam üzenőfalat (aminek nagyon örülök!). Nos, hát sikerült megtalálni és bár biztosan csalódást okoztam néhányaknak, azért remélem, sokan fognak majd örülni a mordori kaland magyarításának is, ha egyszer elkészült!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Middle-earth: Shadow of Mordor Teomus 2015. július 12.
Middle-earth: Shadow of Mordor előzetes Teomus 2014. december 21.

Összesen 12 hozzászólás érkezett

hollo222
2016. 01. 19. - 23:16
elvileg itt a fordítás,én is most próbálom ki..egy ideje már föntvan amúgy szerintem.. :O http://www.teomus.com/shadowofmordor.php
QSNS120
2015. 12. 14. - 11:20
Szia! Pont egy éve kezdtétek el csinálni a magyarítást! :) Merre tartunk most? Mert ha jól emlékszem azt írtad,hogy nem lesz szükség 1 évre,és már azóta várom! 
Teomus
Teomus
Senior fordító
2014. 12. 13. - 18:57
Tényleg nem tudom megmondani, nagyon változó, hogy mikor mennyi idővel/energiával rendelkezem. Az tény, hogy hónapokról beszélünk, de azért egy év nem fog kelleni hozzá szerintem. :)

Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

pete6
2014. 12. 13. - 18:23
Isten ments, hogy sürgessek bárkit is szimplán érdeklődöm mivel nem értek hozzá!  Ez kb. mennyi időt veszi igénybe? 2-3 hónap esetleg egy év? 
venom
2014. 12. 11. - 14:52
Sok sikert!
Teomus
Teomus
Senior fordító
2014. 12. 10. - 16:47
Lajti! Azt hiszem, én már bizonyítottam, hogy nincs gond a lelkesedésemmel. :) Az viszont előfordulhat természetesen, hogy esetleg időhiány miatt nem fogok gyorsan haladni, illetve meg-meg áll majd a százalékjelző akár hosszabb időre is.

Aktuális projekt: GreedFall - 70 %

www.teomus.com

wegh
2014. 12. 10. - 10:03
Nagyon jó választás! Tervbe van a játék, így valószínű megvárom a fordításod. Sok kitartást hozzá! ;)
Gora
Gora
Senior fordító
2014. 12. 10. - 08:36
Elég szívatós egy játék, egyhamar amúgy sem kezdenék bele még egyszer :D
Lajti
Lajti
Senior fordító
2014. 12. 10. - 00:12
Jó hír bizony, én is örülnék neki. Viszont tudom tapasztalatból, kisebb munka is mennyire sok tud lenni, és el tudja veszíteni az ember a lelkesedését. Szóval kérlek, ne légy rest, és ha úgy látod, nem bírod, szólj itt a magyaritasok.hu-n, ne az legyen, hogy csak áll a projekt.
S1M0N
2014. 12. 09. - 21:07
Kitartást és jó munkát hozzá!
Boscolahm
2014. 12. 09. - 19:40
Ez az!!!!!   :DDDDD\r\n\r\nMintha csak Karácsony lenne!! :DD Legalább akkora örömet okoztál ezzel a hírrel Lord Teomus! Szerintem sokak nevében mondhatom (írhatom:D )\r\n\r\nTényleg sok erőt és kitartást a fordításhoz!\r\n\r\nKérlek, ha egy adott szakasznál befejezted az aznapra szánt fordítási részt, akkor azt az egy állományt mentsd el vagy ezer helyre :DDD\r\n\r\nTényleg köszönjük neked előre is az idődet és energiádat, amit ebbe a munkába fektetsz...\r\n\r\n\r\n
pete6
2014. 12. 08. - 22:50
Nézegettem ezt a játékot csak nem akartam nekiállni magyaritás nélkül, na de majd most!Köszönöm!
Middle-earth: Shadow of Mordor
Fejlesztő:
Monolith Productions
Kiadó:
WB Games
Megjelenés:
2014. szeptember 30.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Age of Empires II: Definitive Edition
Az Age of Empires II: Definitive Edition alapjáték és a Nyugat Urai DLC 100%-os fordítása.PC mellett XBOX-on modként is elérhető...
| 1.8 MB | 2025. 05. 07. | Eye
Get Even
A(z) Get Even játék fordítása.
| 52.9 MB | 2025. 05. 07. | Patyek
Onimusha: Warlords
Az Onimusha: Warlords játék fordítása.
| 8.73 MB | 2025. 05. 05. | FEARka
Amerzone: The Explorer's Legacy
A(z) Amerzone: The Explorer's Legacy játék fordítása.
| 431.15 MB | 2025. 05. 04. | H.Adam, hamarfa
The Last of Us Remastered
A The Last of Us Remastered teljes fordítása. (1.06-os kiadáshoz, amit 1.09-re frissítve, illetve 1.09-es kiadáshoz, amit 1.11-es verzióra frissít)
| 331.44 MB | 2025. 05. 02. | Evin
The Dark Eye: Chains of Satinav
A The Dark Eye: Chains of Satinav játék fordítása. Csak a v3-as játékkal kompatibilis.
| 12 MB | 2025. 04. 27. | H.Adam, hamarfa
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.53 MB | 2025. 04. 25. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.21 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.04.21Hogwarts Legacy magyarítás 2.3Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 04. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.663329.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A játékod verziószámát a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 553.53 KB | 2025. 04. 18. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igen gondoltam hogy így sok értelme nincs még de a remény hal meg utoljára :) köszönöm a válaszod!
Fruzsika | 2025.05.08. - 23:09
Mivel a 9060 gyenge lesz főleg a 8GB-os nem lesz 200 ezer... mivel annyiért a 9060XT 16GB is eladhatatlan lenne mivel az 5060ti megeszi reggelire..Amit irsz az meg nettő hülyeség... a baj a fejekben van. Azt hisztiket hogy egy játékot csak KOXI max grafikán lehet játszani, hát nagyon nem. Ezt...
Crytek | 2025.05.08. - 23:05
9060 8 giga 128 bit 170k 200k ért hülyeség lesz, ez az egész 8 giga vram 9 év alatt megdöglött. 12 giga is sok helyen kevés. 16 giga a minimum full hd-n is.
Doom 4 | 2025.05.08. - 15:41
Sziasztok.Az lenne a kérdésem, hogy most frissült a GTA 5 és nem müködik a magyaritás Script hook V kompatibilitási hiba miatt.Ilyenkor mennyi idő mig frissülni fog a mod activátor, csak azért kérdezem, hogy belekezdjek e közbe más játékba vagy várjak? :)Nem szeretnék senkit sürgetni nagyon köszönjük az időt és munkát...
Dualblade86 | 2025.05.07. - 12:22
Az eredeti Installshieldes volt, ez már biztos nem az lesz, - valószínűleg NSIS-es vagy InnoSetupos lesz - szóval megnyugodhatsz.
istvanszabo890629 | 2025.05.07. - 09:53
Nekem csak annyi kérésem lenne ha megoldható, hogy normális telepítője legyen, készül mire elkészül, csak a telepítő ne olyan legyen mint az elsőben volt....
eXr | 2025.05.06. - 21:09