The Cat Lady
The Cat Lady
Írta: Evin 2015. 02. 04. | 784

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

tehasut örvendeztet meg mindenkit a hírrel, hogy a játék magyar fordítása immáron elérhetővé vált:

"A nevem Susan Ashworth.Egyedül élek ebben a kétszobás lakásban. Ritkán hagyom el.Egyesek azt mondják, ez egy magányos élet, és azt hiszem, ez igaz is, de nem szeretem az emberek társaságát.Legalábbis mostanában nem.Bármelyik másodpercben meghalhatok.Nyugodt vagyok. Felkészültem rá.Mostanában csak a macskáimban bízom, és nagyon fognak hiányozni...De ők meg fognak érteni, ahogy mindig is tették...Teáscsésze az utolsó pillanatig velem marad. Úgy néz rám, mintha tudná...Mert ma éjjel bevettem egy rakás tablettát.Persze mind legális. Az orvosom írta fel az alvászavaraimra.De harmincnégyet vettem be. Az összeset, amit az éjjeliszekrényen találtam......és most a szoba forog körülöttem, lassan elhomályosodva, ahogy a szívverésem kezd lelassulni.Most már csak egy dolgot szeretnék mondani.Köszönöm a nagy semmit."Ezzel a roppant derűs monológgal indul a Harvester Games 2012-ben megjelent kalandjátéka, amely a mai naptól magyar nyelven is elérhető a Steamen. A fejlesztők ígérete szerint hamarosan a GOG verzióba is bekerül a magyar nyelv.A játék fordítását mike01010101 és jómagam készítettük.Köszönet az SG fórumán tevékenykedő MerlinW-nek, hogy felhívta a figyelmemet a fordítói projektre.Kedvcsinálónak íme a játék magyar feliratos előzetese.


Összesen 6 hozzászólás érkezett

tehasut
2015. 02. 13. - 18:38
[i]"Na, a mai frissítéssel megnövelték a betűk méretét, most már tökéletesen olvashatók a szövegek.\r\n Az őű-k még mindig nem tökéletesek, de rajta vagyok a témán."[/i]\r\n(sg.hu Tehasut) \r\n:-)\r\n\r\nEgyébként idén tavasszal jön a Downfall felújított verziója Steamre. Biztos vagyok benne, hogy a fejlesztők arra is kiírnak majd egy fordítói projektet, én pedig tutira belevágok abba is.
linux.alucard
2015. 02. 13. - 13:20
Mivel kicsi a szöveg, és háttere sincs, így sajnos sokszor elég nehezen olvasható. Állítólag hamarosan érkezik a javítás:\r\n\r\n[i]"A kis betűkre lesz megoldás, pénteken ezt írták a fejlesztők a Steamen:\r\n "We should have the font resized and with an outline by next week. I\'m just testing it with some of the other languages that may also be affected with this issue."[/i]\r\n\r\n(sg.hu Tehasut)
Fear boss
2015. 02. 13. - 11:36
Nektek hála vehetem elő újra ezt az alkotást, immáron magyarul. Ennél már csak az okozna nagyobb örömet, hogyha a Harvester Games első játékát (Downfall) is lehetne fordítani, és kapnánk egy hírt arról, hogy már el is kezdődött a projekt.
duerer
2015. 02. 09. - 09:16
Jó játék, csak ajánlani tudom. DE!!!! Ne játssz vele, ha depis/öngyis vagy - komolyan mondom. Nem egy vidám darab, és nem leszel boldogabb sem tőle.\r\n\r\nHamarosan kipróbálom a magyar verziót, mert kíváncsi vagyok, hogy át tudja-e hozni az eredeti gótikus/szürreális/fatalista hangulatát. \r\nKöszönet a fordításért!
Lajti
Lajti
Senior fordító
2015. 02. 08. - 01:05
Még régebben jómagam is szerettem volna lefordítani ezt a játékot, de sajnos úgy tűnt, nem könnyű belenyúlni. Örülök, hogy sikerült megoldani gondot (ezek szerint a készítők segítségével), és végre magyarul élvezhető a mű, köszi!
Anonymusx
2015. 02. 04. - 09:18
Köszi, szeretnék én is ajánlani egy játékot, hátha belevágtok a fordításába:\r\n\r\nhttp://store.steampowered.com/app/321870/\r\n\r\nhttps://www.youtube.com/watch?v=G6A9NKeK8ko
The Cat Lady
Fejlesztő:
Harvester Games
Kiadó:
Screen 7
Platform:
Megjelenés:
2012. december 1.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
Legfrissebb fórum bejegyzések
HellóGold verzión még működik, ezen lehet már annyit változtattak, hogy nem fog.Ez a verzió nincs a virágboltban, írj rám Discord-on és megpróbáljuk.
noname06 | 2025.06.21. - 12:08
Sziasztok!The Settlers: Rise of an Empire History EditionTudom, hogy a Settlers 6 anno magyarul jelent meg, és ezért nincs fent hozzá magyarítás.Viszont megjelent később egy History Edition is.Ez van meg nekem ubisoft-on. Találtam valamilyen S6 magyarítást (The_Settlers_6_Rise_an_Empire_Hun.exe), de nem tudom összekalapálni sehogy sem.Tudna valaki segíteni?Akhárhogy?KösziMagicRat
Magicrat | 2025.06.21. - 08:13
A játék megjelent, és eléggé magával ragadó a történet, magyar szöveggel viszont kicsit könnyebb lenne. :)
Ityu90 | 2025.06.20. - 11:09
Nekem is Telekom van de nem blokkolja.
Szemi92 | 2025.06.19. - 22:35
Sziasztok!újra leporoltam a Mass Effect szériát és megpróbáltam letölteni a lejjebb megadott linkről a magyarítást de sajna telekom leblokkolta az oldalt.Kérdésem az hogy honnan lehet esetleg letölteni még?
Melof | 2025.06.19. - 17:29
Még mindig jönnek tartalmak hozzá ha már kukázták az 5-dik részt.
Doom 4 | 2025.06.18. - 17:47