Assassins Creed Chronicles: China
Assassins Creed Chronicles: China
Írta: Evin 2015. 05. 24. | 908

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nem hiszem, hogy túl sokat hozzá kellene tennem a hírhez, ha új Assassin's Creed jelent meg, akkor más megszokhattuk, hogy a HUNositokTeam szállítja hozzá a fordítást! Az új, Kínában játszódó epizód egyszerűbb motort használ, mint a többi AC játék, és nem is annyira összetett, így már el is készült hozzá a fordítás, melyet elérhettek a letöltések közül, illetve a készítők honlapjáról is!

A fordítást most nem telepíteni kell a korábbi AC fordításoktól eltérően, hanem bemásolni a játékba, ezért kezdetnek olvassátok el a letöltött fájlban mellékelt rövidke kis leírást is!

Telepítős verzióra cserélve!

Kapcsolódó cikkek/hírek

Assassin's Creed Chronicles: China frissítés Evin 2020. március 8.

Összesen 7 hozzászólás érkezett

Assassin1102
2015. 10. 18. - 20:12
Köszönöm a munkátokat! :)
yaxay
2015. 05. 25. - 01:38
Köszönöm szépen!
MarchelloHUN
2015. 05. 24. - 22:28
Nagyon köszi a feltöltést!
Alesi
2015. 05. 24. - 21:59
Ezer köszönet érte. Igaz nagyon hajaz a Mark of The Ninja játékra ami nem baj így jobban szeretem :))))
blackroy
blackroy
Senior fordító
2015. 05. 24. - 20:51
Nagy köszönet érte!
stibaking
2015. 05. 24. - 18:06
Köszönöm a munkátokat!
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2015. 05. 24. - 13:46
Köszönöm szépen!
Assassin's Creed Chronicles: China
Fejlesztő:
Climax Studios
Kiadó:
Ubisoft
Műfaj:
Megjelenés:
2015. április 21.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Assassin's Creed Chronicles: China

Az Assassin's Creed Chronicles: China játék teljes fordítása.


Fordítás: Gora, Konyak

Lektorálás, tesztelés: Gora, Konyak, Patyek, FEARka

Telepítő: FEARka

| 2.97 MB | 2020. 05. 01. | FEARka, Gora, Konyak78, HUNosítók Team
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 03. 24. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Age of Empires: Definitive Edition
Kb. 80%-os fordítás. A kampányon kívül elvileg minden kész. A kampányokból az Egyiptomi és a Görög készült el.
| 14.13 MB | 2025. 03. 23. | .:i2k:., FEARka
Heroes of Might & Magic III: HD Edition
A Heroes of Might & Magic III: HD Edition című játék 90%-os fordítása, mely tartalmazza a szinkront és a korábbi...
| 85.06 MB | 2025. 03. 21. | istvanszabo890629, noname06, Heroes Team és Játékszinkron Stúdió
Resident Evil
A(z) Resident Evil játék fordítása.
| 12.07 MB | 2025. 03. 20. | FEARka
Resident Evil Village
A Resident Evil Village és az összes DLC teljes fordítása.Legfrissebb Steam és a régebbi tört verziókra is telepíthető.
| 25.46 MB | 2025. 03. 20. | FEARka, GothMan, Patyek
Control: Ultimate Edition
A Control: Ultimate Edition játék fordítása.Tartalmazza az alapjáték és az összes DLC fordítását.
| 4.79 MB | 2025. 03. 17. | Evin
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
A gépi fordítást hogy oldották meg akkor az Enhanced változathoz?
MrDevil | 2025.03.26. - 18:12
Lesz egy frissítés a modactivator alkamazáson belül ? Vagy ide kerül fel az oldalra ? Köszi a választ
Káni Szabolcs | 2025.03.26. - 16:30
Modding Kit megléte mellett ilyen egyszerűen megoldható bárkinek a hatalmas projektbe vágás: https://docs.baldursgate3.game/index.php?title=Adding_LocalisationA fordítás eleje csalóka lehet, amikor a gyorsabban fordítható elemek (GUI például) elkészülnek. A 'hard work' mindig csak ezután jön: a 0,5 oldaltól 2-3 gépelt oldalnyi (varázslat, fegyver etc.) leírások, könyvek, és a végtelen párbeszédek...A türelmetlenek csak lessenek...
.:i2k:. | 2025.03.25. - 19:09
Ne etessétek az agyhalott trollt. Vannak olyan lények sajnos, akiket az ilyesmi éltet... Ignorálni, ignorálni... Az ilyeneket még az anyjuk sem szereti.
Chalez | 2025.03.25. - 18:05
AI szerint a játék szövege háromszorosa A Gyűrűk Ura regények teljes szövegének. Egy másik hírben pedig 20 millió karakterről írnak, és ez a megjelenéskori szám. A pontos számokat smithmarci tudja, talán erre koborol majd, és megoszja velünk
piko | 2025.03.25. - 17:29
Erről az üzenetről eszembe jutott egy pár kérdés csak érdekesség céljából. Azt lehet tudni összesen hány karaktertből áll a szövegállomány és az viszonyításképpen mennyinek felel meg? Mondjuk mint egy 300 oldalas regény?Valamint mivel elég összetett, sok hosszú szöveget tartalmaz. Az eddigi összes játékot figyelembe véve elmondható hogy a legtöbb szöveget...
De4dKn!ght | 2025.03.25. - 14:32