Disciples II magyarítás

Disciples II magyarítás

Írta: Panyi

| 2442

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sokan kerestétek már az oldalon a Disciples II magyarítását, és mivel megvan nekem a játék úgy döntöttem, hogy lefordítom. Még nem haladok vele gõzerõvel, ugyanis elõtte még befejezem a Harry Potter 3 magyarítását, de már megvan az a program, amivel el tudom készíteni azt. További információért látogássátok meg a Disciples II menüpontot a magyarításaink blokkban.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Disciples 2 - Gallean's Return RaveAir 2010. november 26.
Disciples 2 online magyarítás Panyi 2004. szeptember 4.
Összesen 13 hozzászólás érkezett
RuSY
????. ??. ??.
Hi nagyon örülök neki, én anno elkezdtem egy sráccal megkérdezhetném hogy honnan van a progi, ha õ adta szívesen segítek benne, pl a pályákon átírni a csapatokat, vagy a scenariókat, sok benne az olyan munka amihez sok tudás nem kell csak idõ, ha segíthetek írj ide...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
DBFView
ez a neve keress rá!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

somi
????. ??. ??.
Nagyon örülök neki mert meg van a game!
Melyiket forsítod le a Disciples II: Rise Of The Elves-t magyarosítod? (ez tartalmazza az alapjátékot + kiegészítõt egyben) vagy a simát? mind 2 meg van, de remélem a Rise Of The Elves-t csinálod!
http://disciples2.com/
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Sajnos csak a simát, ugyanis a kiegészítõk nincsenek meg!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

somi
????. ??. ??.
Kár! :( Nekem is csak ez az 1 kiegészítõje van meg!
RuSY
????. ??. ??.
Ok nem azért kérdeztem csak kíváncsi voltam ha kell segítség szólj, mert már csináltam csak utána abbamaradt, a sima után esetleg megcsinálhatjuk az összeset én tudom hol vannak a szövegek és az összes kieg megvan...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Majd szólni fogok, bár úgy nehéz lesz, hogy nem tudom az email címed, meg nem tudom, hogy a kiegészítõk mi t írnak felül, szóval akkor megint nem az én kezemben lesz a fordítás, de akkor te megcsinálhatod:D

A magyar játékfordítók céhének pápája.

RuSY
????. ??. ??.
ok segítek majd, ha gondolod az emailem [email protected], elõbb az alapjátékot csináljuk...
RuSY
????. ??. ??.
ok segítek majd, ha gondolod az emailem [email protected], elõbb az alapjátékot csináljuk...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Na jó volna ha leforgíttaná valaki !!!!!!!!!!!!!
Oszt ha megvan jó volna ha le is lehetne tolteni!!!!!!


Kosz !
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
szeretném most letölteni D2 hun-t
predatormz
????. ??. ??.
Miért nem engedi letölteni??
SZABI
????. ??. ??.
nah hadd szóljon
Disciples II: Dark Prophecy
Fejlesztő:
Strategy First
Kiadó:
Infogrames
Stardock
Platform:
Megjelenés:
2002. január 24.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Blasphemous
A(z) Blasphemous játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.10 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Punch Club
A(z) Punch Club játék fordítása.
| 5.28 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
Graveyard Keeper
A(z) Graveyard Keeper játék fordítása, tartalmazza a DLC fordításait is.
| 5.47 MB | 2026. 06. 28. | The_Reaper_CooL
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.874028.SNOW_DLC18 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 640.68 KB | 2026. 06. 28. | Lajti, Rocsesz
Legfrissebb fórum bejegyzések
@Sidyi: Én nem érzékelek semmilyen lassulást. Jó ideje követem a projektet, és megfigyelésem szerint 2 havonta 5%-ot halad a készültség. Ez az állandó tempó az utóbbi 1 évben biztosan így volt.
RonaldoHUN | 2026. 07. 09. - 09:50
Köszönjük ezt a részletes választ és kitartást a fordításhoz . További kitartást a fordításhoz és addig is türelmesen várunk! :)
Sidyi | 2026. 07. 08. - 19:39
Sziasztok, ,, The Caribou Trail " Ehhez a játékhoz fog készülni magyarítás. Előre is köszönöm.
Farkas Zoltán László | 2026. 07. 08. - 16:54
Ó, a régi szép idők... <3 A fordítói felület rengeteget segít, viszont így is hatalmas szövegmennyiségről van szó, és a legutóbbi két hónapban kb. 5-en voltunk aktívak. Szóval igyekszünk, a lehetőségekhez mérten. És ha nem olvadunk el éppen a melegtől annyira, hogy még a gépet bekapcsolni sincs energia. Panellakás rulez....
warg | 2026. 07. 08. - 14:23
Ha érdekel benneteket, miként is festett az eszközünk legelső, ultra-fapados és buta verziója, ebben a doksiban megtekinthetitek: https://baldurkapuja.hu/xfiles/KKK_BG3_forditoi-hasznalati-utmutato_v231213c.pdf Azóta természetesen sokat finomodott a működése: kényelmesebb, "áramvonalasabb", de legfőképpen okosabb, több fordítást támogató eszközzel gazdagabb lett.
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:55
Talán nem bánjátok, ha a projektbe, a fordítási folyamatba is némi betekintést nyújtok! Amikor 2023 augusztusában összeálltunk (nem, nem mint két kicsi lego :D ), abban a reményben, azzal az óvatos(!) ígérettel a hátunk mögött tettük, hogy szeptember közepére lesz egy dedikált, fordítást támogató eszközünk. Addig épült a honlap, valamint...
smithmarci | 2026. 07. 08. - 13:41