Disciples II magyarítás
Disciples II magyarítás
Írta: Panyi | 2004. 08. 15. | 1269

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sokan kerestétek már az oldalon a Disciples II magyarítását, és mivel megvan nekem a játék úgy döntöttem, hogy lefordítom. Még nem haladok vele gõzerõvel, ugyanis elõtte még befejezem a Harry Potter 3 magyarítását, de már megvan az a program, amivel el tudom készíteni azt. További információért látogássátok meg a Disciples II menüpontot a magyarításaink blokkban.

Kapcsolódó cikkek/hírek

Disciples 2 - Gallean's Return RaveAir 2010. november 26.
Disciples 2 online magyarítás Panyi 2004. szeptember 4.

Összesen 13 hozzászólás érkezett

RuSY
????. ??. ??.
Hi nagyon örülök neki, én anno elkezdtem egy sráccal megkérdezhetném hogy honnan van a progi, ha õ adta szívesen segítek benne, pl a pályákon átírni a csapatokat, vagy a scenariókat, sok benne az olyan munka amihez sok tudás nem kell csak idõ, ha segíthetek írj ide...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
DBFView
ez a neve keress rá!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

somi
????. ??. ??.
Nagyon örülök neki mert meg van a game!
Melyiket forsítod le a Disciples II: Rise Of The Elves-t magyarosítod? (ez tartalmazza az alapjátékot + kiegészítõt egyben) vagy a simát? mind 2 meg van, de remélem a Rise Of The Elves-t csinálod!
http://disciples2.com/
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Sajnos csak a simát, ugyanis a kiegészítõk nincsenek meg!

A magyar játékfordítók céhének pápája.

somi
????. ??. ??.
Kár! :( Nekem is csak ez az 1 kiegészítõje van meg!
RuSY
????. ??. ??.
Ok nem azért kérdeztem csak kíváncsi voltam ha kell segítség szólj, mert már csináltam csak utána abbamaradt, a sima után esetleg megcsinálhatjuk az összeset én tudom hol vannak a szövegek és az összes kieg megvan...
Panyi
Panyi
Vezető szerkesztő
????. ??. ??.
Majd szólni fogok, bár úgy nehéz lesz, hogy nem tudom az email címed, meg nem tudom, hogy a kiegészítõk mi t írnak felül, szóval akkor megint nem az én kezemben lesz a fordítás, de akkor te megcsinálhatod:D

A magyar játékfordítók céhének pápája.

RuSY
????. ??. ??.
ok segítek majd, ha gondolod az emailem [email protected], elõbb az alapjátékot csináljuk...
RuSY
????. ??. ??.
ok segítek majd, ha gondolod az emailem [email protected], elõbb az alapjátékot csináljuk...
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
Na jó volna ha leforgíttaná valaki !!!!!!!!!!!!!
Oszt ha megvan jó volna ha le is lehetne tolteni!!!!!!


Kosz !
Törölt felhasználó
Törölt felhasználó
????. ??. ??.
szeretném most letölteni D2 hun-t
predatormz
????. ??. ??.
Miért nem engedi letölteni??
SZABI
????. ??. ??.
nah hadd szóljon
Disciples II: Dark Prophecy
Fejlesztő:
Strategy First
Kiadó:
Infogrames
Stardock
Platform:
Megjelenés:
2002. január. 24.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59
Akinek sokszor angol az lehet ezért van, én is most használtam először unofficial patch-et előtte nem és addig a magyarítás is jó volt, remélem segítSunsetjoyÜdv! Nem bambáskodtál el semmit, csak nem olvastál figyelmesen.Az a helyzet, hogy az unofficial patch több tízezer sorban változtat az angol szövegen (mivel a feliratokban is...
nagyadam45 | 2024.04.17. - 17:03
Valami baj tényleg van mert anno nekem csak a menü volt angol, mondom azt azért ki lehet bírni. Most az magyar, párbeszéd szövegben már a vault-tech csávó második sora is angol már, fix hogy nem ilyen volt, és még csak most jön a frissítés ami szétkúrja majd rendesen a dolgokat....
nagyadam45 | 2024.04.17. - 16:59