The Novelist
The Novelist
Írta: Evin 2016. 09. 29. | 593

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Ritka madár manapság a kalandjáték fordítás. De most kaptunk szerencsére egyet jusplathemus jóvoltából, ráadásul egy egész különleges játékhoz.

A The Novelist inkább tekinthető interaktív hangoskönyvnek, így az ezen műfaj kedvelőinek fog leginkább tetszeni a játék.

A fordítás elérhető a letöltések között. Telepítéskor érdemes végigolvasni a telepítő leírását, a későbbi problémák elkerülése végett!

Összesen 10 hozzászólás érkezett

jusplathemus
2016. 12. 15. - 08:46
A 2016.12.14-én érkezett frissítéssel már nem működik és nem is fog működni a fordítás hasonló okokból, mint amik miatt a nem eredeti verzió sem. Egyszerűen nem eszi meg a módosított fájlokat. Sajnálom nagyon, de talán azért pár érdeklődőnek sikerült végigvinnie a játékot (amit remélhetőleg élvezett is). Van nálam biztonsági mentés a régebbi, működő magyarított változatról, szóval ha valakinek szüksége lenne rá, tudok segíteni. Csak annyit kérnék, hogy lehetőleg legyen meg egy eredeti példány a játékból :)
jusplathemus
2016. 10. 11. - 09:51
A fordítás sajnos nem lett elírásoktól mentes, ezért egy utolsó javítást még fogok eszközölni rajta. Ha bárki, bármilyen hibát talál és megüzenné nekem az e-mail címemre, az nagyon sokat segítene. Köszönöm!
jusplathemus
2016. 10. 03. - 12:54
Úgy tűnik, hogy az a verzió nem eszi meg a módosított fájlokat, a játék motorja, a Unity miatt. Talán az nem tetszik neki, hogy más a fájlok mérete, ami önmagában orsovolható lenne, de aránytalanul nagy munkával járna és rengeteg időbe telne (sok helyen növelnem kellett a fájlméretet, hogy egyáltalán értelemesen le tudjam fordítani az adott szöveget). Ráadásul nem is biztos, hogy csak az a baja, úgyhogy ennek nem fogok neki. A fordítás Steam-es és DRM-free (Humble Store, itch.io) verziókkal volt tesztelve, azokkal működik. A játék többször le volt már árazva, illetve megfordult már Humble Bundle-ben is, érdemes figyelni rá. Felraktam egy Steam kulcsot sorsolásra, ami október 31-ig tart: https://www.steamgifts.com/giveaway/fufqX/the-novelist Hogy ne tudjon csak úgy bárki jelentkezni rá, korlátoztam a Magyarítások Portál Steam csoportjára: http://steamcommunity.com/groups/magyaritasokportal Ennél többet egyelőre nem tudok tenni, talán később még indítok 1-2 ilyen sorsolást, ha lesz rá igény.
jusplathemus
2016. 10. 03. - 09:43
Hmm, azt nem próbáltam, de... A magyarítás bárhova kicsomagolható, a lényeg, hogy a kicsomagolt fájlokat be kell másolni a megfelelő helyükre "The Novelist_Data" könyvtárba, [b]felülírva az eredetieket[/b]. Ha nem jársz sikerrel, dobj egy email-t ([email protected]).
malditoken
2016. 10. 03. - 01:58
Kár hogy csak eredeti játékkal működik :(
gyurmi91
gyurmi91
Senior fordító
2016. 09. 30. - 18:57
Köszönöm szépen!
jusplathemus
2016. 09. 29. - 19:27
A Regényíró (The Novelist) egy rövid interaktív történet, melyben egy szűk család sorsa a játékos kezében van. Kaplanék nehéz időszakon mennek keresztül: Dan az új könyvére szeretne koncentrálni, míg felesége, Linda visszatérne a festéshez, gyermekük, Tommy pedig az iskolában küzd nehézségekkel. Annak érdekében, hogy megmentsék családjukat a széteséstől, a nyarat egy gyönyörű, elszigetelt helyen lévő házban töltik. A családot ez alatt az idő alatt több megpróbáltatás is éri és tökéletes megoldás, ami mindhármójuknak egyaránt kedvezne, nincsen. A játékosnak nehéz döntéseket kell meghoznia, amik nem csak, hogy többféle végkimenetelt eredményezhetnek, de azt is befolyásolják, hogy az azt követő fejezetekben miként viszonyulnak egymáshoz a karakterek. A fordítás sok szeretettel készült, remélem minél többekhez eljut a játék :)
Anonymusx
2016. 09. 29. - 17:48
Köszi! Végre egy tényleg érdekes játékhoz való magyarítás!
MoRT2195
2016. 09. 29. - 17:05
Hmm, érdekesnek tűnik. Steam-emen már megvan 2 éve a játék, gondolom valami bundle-be volt benne. Akkor ez lesz a következő játék amit végig viszek, köszi! :)
melanie
2016. 09. 29. - 12:29
Nagyon szépe köszönöm!!!
The Novelist
Fejlesztő:
Orthogonal Games
Kiadó:
Megjelenés:
2013. december 10.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
The Novelist

A Novelist játék teljes fordítása

| 22.66 MB | 2016. 09. 29. | jusplathemus
hirdetés
Legújabb letöltések
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.697880.SNOW_DLC_15 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált (a verziószám nem változott, de a steamen...
| 555.04 KB | 2025. 06. 12. | Lajti, Rocsesz
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.57 MB | 2025. 06. 11. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Cities: Skylines
Cities: Skylines magyarítás 1.19.2-f3-as patch-hez.A csomag az alábbi magyarítását tartalmazza:Alapjáték nagy részeAfter Dark DLCSnowfall DLCMatch Day DLC
| 614.69 KB | 2025. 06. 11. | Lajti, Rumpel, Spirit6, Horvin
The Last Express: Gold Edition
A(z) The Last Express: Gold Edition játék fordítása
| 62.98 MB | 2025. 06. 10. | hamarfa
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 91.46 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Elden Ring: Nightreign
A(z) Elden Ring: Nightreign játék fordítása.
| 23.83 MB | 2025. 06. 09. | The_Reaper_CooL
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.25 MB | 2025. 06. 08. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 306.23 MB | 2025. 06. 03. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Shrek 2
A(z) Shrek 2 The Game fordítása. A telepítő tartalmazza a poszterek fordítását is.
| 5.92 MB | 2025. 05. 26. | CLaw-Man, Games2056, istvanszabo890629
Good Job!
A Good Job! c. játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 6.72 KB | 2025. 05. 26. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
https://magyaritasok.hu/forums/topics/294/disco-elysiumLassan, de bizonytalanul. :-)
warg | 2025.06.11. - 21:32
Disco ElysiumNagyon régóta várom, hogy játszam. Szerintem nem vagyok ezzel egyedül. Nem készül esetleg hozzá fordítás?
taposcsirke | 2025.06.11. - 20:00
Ezt eddig nem is tudtam bárki beírhatja.. nos akkor én meg efelett siklottam el :) Észben tartom
Crytek | 2025.06.11. - 12:31
Köszönjük, felvettük. Ha a jövőben van ilyen értesülésed, de itt nincs jelölve adatlappal, mivel regisztrált tag vagy, nyugodtan be is tudod küldeni a "Játék adatbázis" alatt, és akkor nem siklunk el véletlen sem felette.
Evin | 2025.06.11. - 11:49
Lostprophet: Daymare 1988 magyarításra már ne számítsunk soha?
Crytek | 2025.06.11. - 09:33
Hát nem tudom nekem tetszik a gém csak legyen jó.
Doom 4 | 2025.06.10. - 17:51