Team CyberGame hírek
Team CyberGame hírek
Írta: Evin | 2017. 02. 22. | 1594

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

A csapat nem egy, nem kettő, hanem három fordítást küldött be nekünk rövid időn belül: Smash Frenzy 3, Smash Frenzy 4, Tube Tycoon.

Mindhárom elérhető a Letöltések között.

Köszönjük a gyümölcsöző munkájukat!

Összesen 5 hozzászólás érkezett

Alesi
2017. 02. 26. - 13:04
Elnézést. Azt írtam, hogy a játék volt csalódás és nem a fordítás. Youtubers lifesban angolul is elnyomogadtam a gombokat pedig nem is tudok angolul. De na örüljünk minden fordításnak.
TrexY22
2017. 02. 25. - 17:55
Szép Napot ! :) A Tube Tycoon valóban nem tartalmaz sok szöveget, és magyarítást, ám vannak olyan emberek akik nem tudnak úgy angolul, hogy esetleg értsék a játék nyelvét. :) Akár 10 mondat akár nem, van akiknek ez segítség lehet. :)
Anonymusx
2017. 02. 25. - 12:35
Jó hogy a [b]Tube Tycoon-ból le van fordítva vagy 10 mondat :) [/b]
Alesi
2017. 02. 25. - 10:19
Már kezdtem örülni annak, hogy youtubers life kapott magyar feliratot, de úgy voltam vele, hogy nem baj kipróbáljuk a tube tycoont is de csalódás a játék számomra.
Adonisz87
2017. 02. 22. - 22:06
Köszönjük ! :)
Smash Frenzy 3
Nem ismert
Smash Frenzy 4
Nem ismert
Tube Tycoon
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Smash Frenzy 3

A Smash Frenzy 3 játék fordítása

3 KB | 2017. 02. 24. | CyberGameTeam
hirdetés
Legújabb letöltések
Final Fantasy XII: The Zodiac Age
Final Fantasy XII: The Zodiac Age magyarításaA magyarítás a dialógusokat és az átvezetők feliratait tartalmazza.A menü, tárgyelemek és képességek továbbra...
| 497.2 MB | 2024. 04. 27. | Konyak78
Hardspace: Shipbreaker
Hardspace: Shipbreaker magyarítása
| 100.15 MB | 2024. 04. 27. | Lajti
Dead Island 2
A játék teljes szöveges fordítása.Tartalmazza a HAUS és SOLA dlc fordítását is.Hibajelentés és információ: https://discord.gg/6MWQdKacRF
| 4.68 MB | 2024. 04. 27. | Arzeen, Ateszkoma, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison
Dishonored: Death of the Outsider
A(z) Dishonored: Death of the Outsider játék fordítása.Fordító: nulladik, gyurmi91Technikai támogatás: cockafej, noname06, Zotya0330Tesztelés: FLATRONW, gyurmi91, Kamion, Kitsune, V.GergőTelepítő: istvanszabo890629
| 9.57 MB | 2024. 04. 25. | gyurmi91, nulladik
The Sims 4
PC: 1.106.148.1030 / Mac: 1.106.148.1230Több mint 6000 új sorral gyarapodott a fordítás. Köszönet Mattnek, Csillagszemnek, Dee-nek, Kincsixnek a fordításért, valamint...
| 8.34 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Kincsix, SA_Matt
The Sims 4
A The Sims 4 játék részleges fordítása!1.91.205.1020 verziótól az 1.105.332.1x20 verzióig.
| 108.22 MB | 2024. 04. 25. | Csillagszem, DeeYoo, Lajti, SA_Matt
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 159.62 MB | 2024. 04. 23. | bembee, mmatyas
To the Moon
A To The Moon fordítása. Legújabb, játékmotorfrissített steam-es verzióhoz igazítva. Köszönet érte noname06-nak!
| 35.19 MB | 2024. 04. 23. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon játék fordítása. Régi steames és gog-os verzióhoz való. Steam-en jobbkatt, Tulajdonságok, Béták, és itt a hosszú...
| 35.9 MB | 2024. 04. 22. | jusplathemus, Lajti
Chants of Sennaar
A Chants of Sennaar játék fordítása.
| 1.22 MB | 2024. 04. 20. | mmatyas
Legfrissebb fórum bejegyzések
W4T - Wolf 4dító Team
591-24 | 2024.04.27. - 23:45
Frissítve a magyarítás, mivel még nem játszottam az új patch megjelenése óta, ezért pár dolgot nem mertemtudtam lefordítani:Esetleg, ha valakinek lenne rá ötlete, azt szívesen fogadom:Sheet CompostingWoodloreSpotters - Felderítő nem jó, mert arra már van a scoutTrailblazingSpindlewick ProductionAdjustable Shoe LastsKöszi
piko | 2024.04.27. - 22:04
Szia,Lesz folytatva a magyarítás a koegészítőkre? pl.: Rome
surisomi | 2024.04.27. - 19:21
Sziasztok,A WarCraft III Reforged v1.36.1.21015 verzióra valahogy fel lehet varázsolni a régi magyarítást?
surisomi | 2024.04.27. - 15:09
Tudod hogy vannak fent DC-n??
Bolgarjoci23 | 2024.04.27. - 08:16
Szia!Az ok az alap játék fordítója miatt van, aki jelenleg dolgozik a fordítás javításán a sima játékhoz. (A 6.0-ás verzión) A kiadása körülbelül egy pár hónap múlva fog eljönni. Ezek után fogok nekiállni a portolásnak.
Zan1456 | 2024.04.26. - 23:45