Final Fantasy X toborzás

Final Fantasy X toborzás

Írta: Evin

| 857

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Egy lelkes csapat szeretné belevetni magát a FFX fordításában, melyhez embereket keresnek. A csapat toborzása alább olvasható:

"Nemrégiben kikerült a netre egy program aminek segítségével fordíthatóvá vált a Final Fantasy X részének PS2-es változata. Mivel a fő történetszálat már korábban lefordították és publikálták is PDF szövegkönyv formában így arra gondoltunk, hogy azt beültetnénk a játékba és a maradék szöveget pedig lefordítanánk. Azonban mivel egy elég nagy projektről van szó a ti segítségeteket szeretnénk kérni, amennyiben úgy érzed, hogy szívesen áldoznál egy kis időt azért, hogy végre magyarul is játszható legyen a Final Fantasy X akkor kérlek jelentkezz az alábbi Facebook csoportban.

Jelenleg hárman vagyunk a projektben de ahhoz, hogy ténylegesen megvalósulhasson a projekt még legalább 3 segítőre lenne szükség. A fordításhoz nem lesz szükséged semmilyen informatikai tudásra, sima egyszerű szöveges dokumentumokban kell átírni az angol szöveget magyarra. Itt megtekinthető egy példa is.

A fordítók mellett szükségünk lenne olyan segítőkre is, akik a már lefordított fő történetszálat másolnák át a megfelelő helyekre, ehhez a feladathoz csak minimális nyelvtudás szükséges.

Előre is köszönünk minden segítséget!"

Összesen 9 hozzászólás érkezett
gongoro
2018. 03. 23. - 07:35
Sziasztok! Támogatnám a kezdeményezéseteket és szívesen beszállnék a fordítás munkálataiba. Ismerem a szövegkönyvet és imádom a játékot.  Facen, Sz... Zoltán néven már jelentkeztem, remélem a segítségetekre lehetek. :)
NokedliBerci
2018. 03. 10. - 23:41
Ezt a PCSX2-es megjegyzést barokkos túlzásnak tartom, de az igyekezet becsülendő :)
Avalanche
2018. 03. 01. - 16:31
Az alábbi csoportban várjuk a jelentkezőket (nem csak fordítókat!): [url=https://www.facebook.com/groups/2118904848389632/]FFX FORDÍTÁS[/url]
noname06
2018. 02. 24. - 22:41
Már próbáltam kapcsolatba lépni konyakkal emiatt. Írj rám légy szíves. A nickem + freemailes.
Szivats
2018. 02. 24. - 19:36
Ez a játék nagy kedvencem, előre is köszönöm a fordítást. Szívesen segítenék, ha módomban állna, de a szabadidőm elég szűkre szabott.
Avalanche
2018. 02. 24. - 16:55
Hirvadhor - Örülünk a jelentkezésednek! Kérlek vedd fel velünk a kapcsolatot a hírben jelzett facebook csoportban. : )
Avalanche
2018. 02. 24. - 16:54
Zolcsi - Igen, egy csapat már dolgozik azon, hogy a PS2-es fordítás átültethető legyen a Steam-es verzióba de ez a jövő zenéje. Jelenleg a PS2-es változatot tudjuk elkészíteni, ami a PCSX2 nevezetű emulátorral tökéletesen játszható. Szerintem még jobban is néz ki mint a PC-s verzió: https://www.youtube.com/watch?v=d55SaCdcltQ
Zolcsi
2018. 02. 24. - 11:36
Ha jól értem akkor PC-re is jönne. Király. ha lenne időm jelentkeznék simán. Túl sokat dogozom. :(
Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2018. 02. 24. - 00:18
Sziasztok! Remek ötlet. Szívesen segítek! :)
Final Fantasy X
Fejlesztő:
Square
Kiadó:
Sony Computer Entertainment Europe
Square Electronic Arts
Square
Platform:
Megjelenés:
2001. július 19.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Assassin's Creed Valhalla
Assassin's Creed Valhalla teljes fordítása (alapjáték és összes dlc). A magyarítás eredeti, 1.7.0 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen...
| 15.02 MB | 2026. 07. 18. | akosmakos, Lajti, papandras, Raga, Tibler, warg
The Godfather II
A(z) The Godfather II játék fordítása.
| 11.22 MB | 2026. 07. 12. | Ateszkoma, NightVison, ssource83
Star Wars Jedi: Survivor
A Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.27 MB | 2026. 07. 10. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.64 MB | 2026. 07. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
Papers, Please
A(z) Papers, Please játék fordítása.
| 333.12 KB | 2026. 07. 08. | The_Reaper_CooL
The Dark Pictures Anthology: Little Hope
A The Dark Pictures Anthology: Little Hope játék teljes, szöveges magyarítása.
| 104.03 MB | 2026. 07. 07. | GothMan, JohnAngel, Keeperv85, Kitsune
Resident Evil
A Resident Evil (1996) játék fordítása. USA és JAPÁN verzióra is telepíthető.
| 12.41 MB | 2026. 07. 05. | FEARka
Lightmatter
A Lightmatter játék teljes fordítása.
| 3.34 MB | 2026. 07. 04. | Lajti, nulladik
Elden Ring: Nightreign
Az Elden Ring: Nightreign játék + The Forsaken Hollows DLC fordítása. A FORDÍTÁSHOZ 1.03-AS VAGY ÚJABB VERZIÓJÚ JÁTÉK (VAGYIS A...
| 95.27 MB | 2026. 07. 03. | The_Reaper_CooL
Blasphemous II
A(z) Blasphemous II játék fordítása. Tartalmazza a DLC-k fordítását is.
| 1.46 MB | 2026. 07. 01. | The_Reaper_CooL
Legfrissebb fórum bejegyzések
Igazán nehéz megtippelni, mert nem tudni, hogy hány ember tart ki végig. Így is sokan vannak már, akik eltűntek sajnos. A kemény mag igyekszik, aztán a következő pár helyzetjelentés után majd többet lehet tudni. :-)
warg | 2026. 07. 18. - 23:40
Köszi még nem, de ahogy nézem ez nagyon kínai. Elvileg ez a két dolog csak "magyarítás" de kell hozzá valami eredeti patch valami Loot program( azzal is valamit sorba kell tenni), kellene a nexus mod, telepítési útmotató nincs eredeti patch neve honnan tölthető le arról sincs semmi infó, ez így...
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 12:58
Üdv, ezt próbáltad már? Skyrim SE Hungarian translation Ahogy olvasom, ez is kelleni fog hozzá, szintén ugyaninnen NexusMods-ról: Unofficial Skyrim Special Edition Patch Hungarian translation
Steve Q. | 2026. 07. 17. - 05:28
Esetleg van már tervezett időpont az elkészülésére? Talán karácsonyra kész lehet? :) Köszi előre is a válszt.
De4dKn!ght | 2026. 07. 17. - 01:31
Üdv. Olvasgattam a fórumban másnak voltak hiábái a játékkal kapcsolatban, de nem egyértemű vajon uganaz e mint nekem. A nyári vásár alatt megvettem a Special kiadást ( a minden féle moddolt verzió nem érdekelt) Azt vettem észre nagyon hiányos, és hibás lesz tőle a játék. Elsőre fel se tűnt, de...
De4dKn!ght | 2026. 07. 16. - 22:36
Tudom, hogy ezzel nem fogom megkönnyíteni a várakozást, de talán biztos tájékozódási pontot nyújthatok a mérföldkő-jelentések kapcsán:a következő szeptember 9-én, míga rá következő november 11-én várható Amit garantálhatok, hogy a köztes időben, minden egyes napon hozzáteszünk egy kicsit (néha nem is kicsit!) a projekthez! Meg azt, hogy azért havi rendszerességgel...
smithmarci | 2026. 07. 16. - 10:31