Seasons after Fall
Seasons after Fall
Írta: Evin 2018. 05. 03. | 680

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sajnos most a hallok először a játékról, de csupán a képekből, nagyon tüneményes, és igazán gazdag képi világú indie játékot kaphat az, ki kezébe billentyűzetet ragad.

FEARka és a TaleHunters csapat jóvoltából viszont eme kis mesés játék magyar fordítása is elkészült, mely elérhető a készítők oldaláról, és immáron tőlünk is.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

xprince21
2018. 05. 31. - 21:05
+ a The Forest-hez is van már :)
xprince21
2018. 05. 31. - 21:00
A Frostpunk-hoz időközben lett, már le is töltöttem az egyik oldalról. Hamarosan lehet felteszik ide is, nem tudom :) Még a [i]Primal[/i]-nek és a Styx: [i]Shards of Darkness[/i]-nek kellene egy magyarítás és bár szinétn örömkönnyem lenne, de a korábban írt könnyeimmel feltöltött úszómedencét már feltöltötte Shane Tusup. 
Robertson
2018. 05. 20. - 15:09
Köszi! 
FartingSquirrel
2018. 05. 06. - 15:44
Hát, a Primalhoz készül ...lassan. :/
A Frostpunkhoz pedig elvileg szintén szeretnének plusz nyelveket a fejlesztők, a This War of Mine-hoz hasonlóan. Meglátjuk, ők kezdeményeznek-e valamit közösségi szinten...
xprince21
2018. 05. 06. - 06:59
[b][u]Köszönjük[/u] :) [/b] Még valami: Lehet hogy csak én vagyok így vele, de van pár olyan játékom még, amik arra várnak, hogy legyen hozzá magyarítás. Régóta szeretnék játszani velük, de tudom, hogy angolul nem olyan élvezetes. Érteni szeretnék minden egyes részletek, a legapróbbakat is. Mondhatni szeretném, hogy magával ragadjon a játék világa :) Ezek a játékok itt vannak az asztalomon, de nincs szívem törölni őket...egyszerűen túl szép a történetük és izgalmas :( Ha egyszer készítetek hozzá magyarítást, hát én elsírom magam örömömben :)) Szerintem ezekre mások is várnak, így szerintem egy egész úszómedencét feltöltenénk könnyel, Hosszú Katinka (Iron Lady, lol) részére. [i]A játékok: [/i] [b]1. Hand of fate 2 2. Far Cry Primal 3. Styx: Shards of Darkness 4. Far Cry 5 5. Frostpunk.[/b]
S1M0N
2018. 05. 03. - 19:18
Köszönöm a munkátokat!
Seasons after Fall
Fejlesztő:
Swing Swing Submarine
Kiadó:
Focus Entertainment
Megjelenés:
2016. szeptember 2.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Seasons after Fall

A Seasons after Fall játék teljes fordítása

| 7.67 MB | 2018. 05. 03. | FEARka, TaleHunters
hirdetés
Legújabb letöltések
Vampire Survivors
A Vampire Survivors fordítása az 1.12.108-as verzióhoz igazítva! Illetve most már mindenre kiterjed a fordítás (DLC-ket is tartalmazza).(Működik Steamdecken is...
| 4.21 MB | 2025. 03. 15. | Zeuretryn
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.334 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 03. 10. | H.Adam
Until Dawn
Az Until Dawn (2024) játék fordítása.A telepítéshez .Net 8 megléte szükséges, de ezt a telepítő is pótolja, ha nincs az...
| 176.21 MB | 2025. 03. 09. | Evin
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.628529.SNOW_DLC_14 2025.03.06. verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj...
| 533.6 KB | 2025. 03. 06. | Lajti, Rocsesz
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.28Hogwarts Legacy magyarítás 2.2Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 28. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Nocturne
Ajánlott verzió: LGU Repack by Bladez1992https://www.myabandonware.com/game/nocturne-bgz
| 8.73 MB | 2025. 02. 28. | FEARka
Goat Simulator 3
A(z) Goat Simulator 3 játék teljes fordítása. Tartalmazza a Multiverse of Nonsense DLC-t is.Frissítve a gamepass verzióhoz.
| 5.6 MB | 2025. 02. 24. | Arzeen, NightVison
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 19.51 MB | 2025. 02. 23. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.19 MB | 2025. 02. 22. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
| 50.3 MB | 2025. 02. 21. | Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah, Horváth Szilvia
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok. Az engem is érdekelne hogy várható-e hogy elkészül. Illetve eredeti Steam-es verzióhoz jó lesz-e. Mert a gépi fordítással nem indul el a játék. Most vettem meg és jó lenne magyarul játszani vele. Elóre is köszi a választ.
Agamemnon75 | 2025.03.16. - 13:41
A játék alap verziójához egészen előrehaladott a fordítottság. Az, hogy ebből az utolsó frissítés alatt éppen technikailag mennyi volt elérhető, az más lapra tartozik.Az új kiadás, ami "Enhanced" néven látott napvilágot, egyelőre egyáltalán nem fordítható.
Keeperv85 | 2025.03.15. - 13:27
Várjuk tőled szeretettel az ötöslottó számait is.
Evin | 2025.03.13. - 10:16
Magyarítható igen. Senki le se tojja... machine van hozzá, annál több sose lesz
Crytek | 2025.03.12. - 21:54
Hát sajnálom, mert azért ez a játék megérdemelt volna egy jó minősegű magyarítást. Hátha lesz akkora szerencsék, hogy összefognak a honosítók, mint a Mad Max esetében. :-)
Buxa88 | 2025.03.12. - 21:54
A Vietcong 1-hez az oldalon lévő magyarításban kb csak a menü van lefordítva. Lehet érdemesebb lenne törölni.. txt fájlban vannak a szövegek, telepítés után könnyen meg lehet nézni.
Anonymusx | 2025.03.12. - 19:29