Mother Russia Bleeds
Mother Russia Bleeds
Írta: Evin 2020. 01. 14. | 863

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Aki kicsit tud angolul, annak a játék címe mindent elmond.

A Mother Russia Bleeds egy rendkívül NEM gyerekbarát játék, igazán brutális, véres és erőszakos, verekedős játékról van szó.

A történet szerint egy alternatív Oroszországban járunk, ahol egy bebörtönzött utcai harcos csapatnak bármi áron, de felül kell kerekednie a hatalmon.


A játékhoz Ateszkoma, Zeller és FEARka készítette el a fordítást, mely az 1.04p1 verziójú Steames kiadáson teszteltek.


Amennyiben valaki rendelkezik a GoG-os kiadással, jelezze a készítők felé, ha probléma adódna vele, mivel ezzel a verzióval a fordítás kiadásának napjáig nem sikerült kipróbálni a fordítást.


A fordítás elérhető a letöltéseink közül!

Összesen 9 hozzászólás érkezett

FEARka
FEARka
Moderátor
2020. 01. 27. - 09:41
Hát akkor továbbra se lesz jó a GoGhoz :(
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2020. 01. 22. - 11:28
@FEARka: Igen, tudom, nem egy Unity-s játékot fordítottam már, és egészen élvezet őket fordítgatni, főleg, ha új dolgok kerülnek bele, és akkor nem egy -1 -es fájlba kerül minden, hanem ide-oda.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

FEARka
FEARka
Moderátor
2020. 01. 22. - 10:53
@bembee: Ha megnézhetnéd a fájlokat se sokat érnél vele, mert a telepítő úgy importálja a kis fájlokat az .assets fájlokba. Írj a [email protected] címre. Kellene jó pár fájl a GoGos verzióból. @TRC: elég szar megoldást használtak a fejlesztők mert a szövegek nagy része egy -1 kiterjesztésű fájlban van, viszont rengeteg apró 1 szavas szöveg meg szét van szórva egy csomó level fájlban. Így csak azzal a verzióval működik, amiből ki lettek szedve a kis fájlok, az eltérő nevük miatt. A CODEX és az eredeti STEAM esetén is minden ilyen apró fájl eltérő néven van. Én igyekszem mindig az importálást választani mert így a méret is kisebb, mintha a teljes assets fájlt raknám telepítőbe.
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2020. 01. 22. - 08:01
@bembee: Habár nem én készítettem a fordítást, de Unity-s a játék. Vagy egy .assets fájlt cserél ki, vagy UnityEX-szel importál be egy .assets fájlba egy másik fájlt, de annak meg más a számozása, vagy a .assets-nak más a méretezése. A lényeg, hogyha nem 1.04p1-es verziójú a játék, akkor TALÁN nem működik GoG-os változattal sem. Ez persze csak tipp

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

bembee
2020. 01. 21. - 21:55
Nem megy Gog-os verzióval. A játék menüje, tutorial pálya, első pálya magyar, de kifagy egy kb rögtön az első pályán. Sajnos a béna telepítő miatt, nem tudtam megnézni, hogy mit rak fel pontosan a magyarítás is mi a hiba. Szerintem csak a mapparendszer más egy kicsit a Gog-os verziónál
Anonymusx
2020. 01. 17. - 15:53
*Mármint úgy értem hogy a pixel grafikai játékokból van túl sok...
Anonymusx
2020. 01. 17. - 15:52
T[url=http://magyaritasok.hu/portal-lakok/The_Reaper_CooL]he_Reaper_CooL[/url]:  Alapból semmi, csak már sok van az efféle grafikai játékokból, szerintem sokkal jobb lenne valami normálisabb grafikával... De azért lehet majd teszek vele egy próbát...
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2020. 01. 17. - 14:34
@Anonymusx: Mert mi a bajod vele? Tudod mennyire jó játék ez? :D Ne a grafikája alapján ítélkezz, próbáld ki, megéri ;)

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Anonymusx
2020. 01. 17. - 13:44
Kár hogy ennek is pixel-grafikája van, különben kipróbálnám.
Mother Russia Bleeds
Fejlesztő:
Le Cartel Studio
Kiadó:
Devolver Digital
Megjelenés:
2016. szeptember 5.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Mother Russia Bleeds

A Mother Russia Bleeds játék teljes fordítása

| 2.18 MB | 2020. 01. 14. | Ateszkoma, FEARka, Zeller
hirdetés
Legújabb letöltések
Kingdom Eighties
A(z) Kingdom Eighties játék fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!
| 978.79 KB | 2025. 02. 11. | The_Reaper_CooL
Bad North: Jotunn Edition
A Bad North: Jotunn Edition játék teljes fordítása.GoG: 2.00.5Steam: BuildID: 14637231
| 3.39 MB | 2025. 02. 11. | Zeuretryn
I Have No Mouth, and I Must Scream
Az "I Have No Mouth, and I Must Scream" című játék fordítása, mely Windows 10+ és újabb rendszerekhez készült. A...
| 129.06 MB | 2025. 02. 09. | istvanszabo890629, Szamgemsz
Hogwarts Legacy
Teljes szöveges és grafikai fordítás. Frissítve: 2025.02.02Hogwarts Legacy magyarítás 2.1Mod felület lefordítvaElírások javítása a szövegbenSummer update és fotó módMotor cpp...
| 130.4 MB | 2025. 02. 02. | Arzeen, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, RicoKwothe
Silent Hill 2
A 2024-es Silent Hill 2 teljes magyarítása. Csak felirat!
| 9.65 MB | 2025. 02. 01. | Arzeen, FEARka, Griaule, NightVison
The Night of the Rabbit
A fordítás a legfrissebb verzióhoz lett igazítva: 2.2.325 (Steam és GOG).
| 11.12 MB | 2025. 01. 28. | H.Adam
Whispering Willows
A Whispering Willows játék teljes fordítása.
| 2.96 MB | 2025. 01. 26. | Zeuretryn
Sid Meier's Pirates!
A Sid Meier's Pirates! című játék teljes fordítása, mely Steam és GOG kompatibilis - (valószínűleg a lemezes verzióval is kompatibilis)...
| 4.94 MB | 2025. 01. 25. | istvanszabo890629, noname06, Leggi
Kingdom Hearts HD 1.5 + 2.5 Remix
A Kingdom Hearts szövegkönyveinek fordítása (pdf, epub).
| 3.36 MB | 2025. 01. 24. | Konyak78
Mutant Year Zero: Road to Eden
A(z) Mutant Year Zero: Road to Eden játék fordítása.
| 5.13 MB | 2025. 01. 23. | Arzeen, Johnykah, NightVison, Velixar, SubconsciousSource
Legfrissebb fórum bejegyzések
Helló!Valami hír a fordításról?Előre is köszi!
jokern | 2025.02.11. - 19:37
HellóSehonnan. Miért szeretnél régebbieket? Régebbi, nem eredeti játékra is telepíthető, 1-2 sort módosítottak csak a készítők a javítások során, így minden magyar lesz a régiekben is.
FEARka | 2025.02.09. - 19:01
Sziasztok!A magyarítás régebbi verzióit 1.0, 1.1 honnan lehet letölteni?
Carnage | 2025.02.09. - 18:52
Köszi a tippet! Szerencsére sikerült yutubeon visszakeresnem egy videóban a letöltési linket. :)
LuciFritz | 2025.02.09. - 18:50
Ha a 9060 nem lesz jó, jó áron én B580-at fogok venni... nagyon jó lett.Azt a 1-2 játékot meg ugyis hamar foltozzák ami gáz..
Crytek | 2025.02.08. - 20:02
Amilyen az adjonisten, olyan a fogadjisten. Ok nélkül senki se lesz bunkozik.Ez a felsőbbrendű duma pedig elég gáz, amikor ti fikázzátok a fordítókat, számonkéritek a szabadidejüket. VR posztja, ezek után te mit reagálnál? 0 háttérinfóval beleszáll azoikba, akik több 1000 órát dolgoztak INGYEN.Az ilyenek miatt van egyre kevesebb fordító, miattuk...
piko | 2025.02.08. - 14:42