Mother Russia Bleeds

Mother Russia Bleeds

Írta: Evin

| 1221

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Aki kicsit tud angolul, annak a játék címe mindent elmond.

A Mother Russia Bleeds egy rendkívül NEM gyerekbarát játék, igazán brutális, véres és erőszakos, verekedős játékról van szó.

A történet szerint egy alternatív Oroszországban járunk, ahol egy bebörtönzött utcai harcos csapatnak bármi áron, de felül kell kerekednie a hatalmon.


A játékhoz Ateszkoma, Zeller és FEARka készítette el a fordítást, mely az 1.04p1 verziójú Steames kiadáson teszteltek.


Amennyiben valaki rendelkezik a GoG-os kiadással, jelezze a készítők felé, ha probléma adódna vele, mivel ezzel a verzióval a fordítás kiadásának napjáig nem sikerült kipróbálni a fordítást.


A fordítás elérhető a letöltéseink közül!

Összesen 9 hozzászólás érkezett
FEARka
FEARka
Moderátor
2020. 01. 27. - 09:41
Hát akkor továbbra se lesz jó a GoGhoz :(
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2020. 01. 22. - 11:28
@FEARka: Igen, tudom, nem egy Unity-s játékot fordítottam már, és egészen élvezet őket fordítgatni, főleg, ha új dolgok kerülnek bele, és akkor nem egy -1 -es fájlba kerül minden, hanem ide-oda.

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

FEARka
FEARka
Moderátor
2020. 01. 22. - 10:53
@bembee: Ha megnézhetnéd a fájlokat se sokat érnél vele, mert a telepítő úgy importálja a kis fájlokat az .assets fájlokba. Írj a [email protected] címre. Kellene jó pár fájl a GoGos verzióból. @TRC: elég szar megoldást használtak a fejlesztők mert a szövegek nagy része egy -1 kiterjesztésű fájlban van, viszont rengeteg apró 1 szavas szöveg meg szét van szórva egy csomó level fájlban. Így csak azzal a verzióval működik, amiből ki lettek szedve a kis fájlok, az eltérő nevük miatt. A CODEX és az eredeti STEAM esetén is minden ilyen apró fájl eltérő néven van. Én igyekszem mindig az importálást választani mert így a méret is kisebb, mintha a teljes assets fájlt raknám telepítőbe.
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2020. 01. 22. - 08:01
@bembee: Habár nem én készítettem a fordítást, de Unity-s a játék. Vagy egy .assets fájlt cserél ki, vagy UnityEX-szel importál be egy .assets fájlba egy másik fájlt, de annak meg más a számozása, vagy a .assets-nak más a méretezése. A lényeg, hogyha nem 1.04p1-es verziójú a játék, akkor TALÁN nem működik GoG-os változattal sem. Ez persze csak tipp

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

bembee
2020. 01. 21. - 21:55
Nem megy Gog-os verzióval. A játék menüje, tutorial pálya, első pálya magyar, de kifagy egy kb rögtön az első pályán. Sajnos a béna telepítő miatt, nem tudtam megnézni, hogy mit rak fel pontosan a magyarítás is mi a hiba. Szerintem csak a mapparendszer más egy kicsit a Gog-os verziónál
Anonymusx
2020. 01. 17. - 15:53
*Mármint úgy értem hogy a pixel grafikai játékokból van túl sok...
Anonymusx
2020. 01. 17. - 15:52
T[url=http://magyaritasok.hu/portal-lakok/The_Reaper_CooL]he_Reaper_CooL[/url]:  Alapból semmi, csak már sok van az efféle grafikai játékokból, szerintem sokkal jobb lenne valami normálisabb grafikával... De azért lehet majd teszek vele egy próbát...
The_Reaper_CooL
The_Reaper_CooL
Senior fordító
2020. 01. 17. - 14:34
@Anonymusx: Mert mi a bajod vele? Tudod mennyire jó játék ez? :D Ne a grafikája alapján ítélkezz, próbáld ki, megéri ;)

"Csak szólíts TRC-nek!"

Weboldal | Facebook

Anonymusx
2020. 01. 17. - 13:44
Kár hogy ennek is pixel-grafikája van, különben kipróbálnám.
Mother Russia Bleeds
Fejlesztő:
Le Cartel Studio
Kiadó:
Devolver Digital
Megjelenés:
2016. szeptember 5.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
Mother Russia Bleeds

A Mother Russia Bleeds játék teljes fordítása

| 2.18 MB | 2020. 01. 14. | Ateszkoma, FEARka, Zeller
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
Hibajelentés a discord szerverünkön várjuk.
| 6.58 MB | 2026. 06. 21. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Mortal Kombat 11
A Telepítő után a játék magyarul indul el, csak és kizárólag az MK11.exe elindításával működik. (ezt a steam-es elindításkor is...
| 88.21 MB | 2026. 06. 20. | zotya0330
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok! Azt szeretném kérdezni, hogy le kell e mondani Steam Machine vásárlása esetén, a játékok magyarításáról? Az AI szerint igen, mert játékra optimalizált Linux rendszer fut rajta és Proton réteg segítségével futtatja a Windows‑játékok túlnyomó részét. Viszont jó lenne ha az információt egy hozzáértő is megerősíteni vagy cáfolná és ha...
VGyke | 2026. 06. 23. - 17:24
Ez remek. És köszi a választ.
kriszta | 2026. 06. 23. - 08:16
Létezik "A Fallout 4 teljes magyarítása. Csak a 2024.04.25-én megjelent next-gen patch változathoz (illetve az esetleges jövőbeni változatokhoz) használandó.Ha korábbi változatod van, használd a másik (pre-next-gen) magyarítást, amit innen a Portálról lehet tölteni! Tartalmazza az alapjáték, a 6 gyári DLC, valamint a next-gen patch verzióval bejött néhány minitartalom (miniküldetés, tárgyak,...
Csovesbanat | 2026. 06. 22. - 22:38
Érdeklődnék, hogy a GOTY verzióhoz létezik-e fordítás?
kriszta | 2026. 06. 22. - 08:32
Sziasztok! Csináltam egy Fallout 1 videót, nem a szokványos 3 órás csak játszol, kicsit gyorsabb. Még nem magyar, angolul rögzítettem és vágtam meg. Ha gondoljátok nèzzétek meg! https://youtu.be/eF6CC2710ZY?is=mgF5fu6__5EQ1d8h
Johnnyboy | 2026. 06. 17. - 14:25
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53