Eliza
Eliza
Írta: Evin 2020. 01. 15. | 1159

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

jusplathemus hivatalossá vált fordítással érkezett (Steam):

A közeljövőben járunk, ahol egy cég kifejlesztette a 60-as években készített, terapeutát mimikáló Eliza chatprogramnak egy fejlettebb, mesterséges intelligenciaként működő változatát és megfizethető szolgáltatásként elérhetővé tette azok számára, akik pénzügyileg nem engedhetik meg maguknak, hogy a problémáikkal valódi, képzett emberi terapeutákhoz forduljanak segítségért. Ez persze sok kérdést vet fel az emberiség elgépiesedéséről, az élet automatizálásáról, a történet során pedig több érdekes, Elizához köthető karakter erről alkotott véleményét is megismerhetjük, hogy aztán saját döntéseket hozhassunk. Az elképzelés akár egy jobb Fekete tükör (Black Mirror) epizódként is megállná a helyét.
Kinézetre rendkívül igényes játékról van szó. A karakterek "festői" megjelenítést kaptak, a hátterek pedig stílusosan visszafogottak. A zenét szeretném külön kiemelni. Az adott alkalomhoz időzítetten megszólaló számok egyszerűen fantasztikus hangulatot kölcsönöznek a játéknak.
Mivel egy visual novelről van szó, érdemes interaktív könyvnek tekinteni, így olyanoknak ajánlanám, akik szeretik a jól megírt történeteket és karaktereket.

A fordítás tesztelésében a TaleHunters csapat nyújtott segítséget.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

BigAti
2020. 06. 22. - 15:22
Köszönöm szépen itt is! :)
jusplathemus
2020. 01. 18. - 08:52
Igen, főmenüben az Options alatt a legalsó (Language) sorban lehet nyelvet választani.
Anonymusx
2020. 01. 17. - 21:07
Perseus222: Mivel hivatalos, a steames verzió tartalmazza...
perseus222
2020. 01. 17. - 20:10
Bocsi de hol a magyarítás?
Anonymusx
2020. 01. 16. - 12:22
Köszi!
Patyek
Patyek
Senior fordító
2020. 01. 16. - 08:49
Köszi! Sajnos szinte semmi időm játszani, de egyszer sort kerítek erre is.

Üdv.: Patyek

Eliza
Fejlesztő:
Zachtronics
Kiadó:
Zachtronics
Megjelenés:
2019. augusztus 12.
Játékmotor:
Nem ismert
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41