Life is Strange 2
Life is Strange 2
Írta: Evin | 2020. 07. 31. | 2343

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Eljött az idő, mikor a Life is Strange 2 teljes évada magyar pompájában tündököl.

Ahogy korábban beszálmoltunk a fordítás haladásáról, epizóról epizódra, ez az utolsó felvonás.

ZéBé befejezte az utolsó rész fordítását, illetve javította a korábbiak fordítását is.

A fordítás elérhető a letöltések közül.

A készítő elérhetőségei: Facebook Honlap

Zébé:

"Amennyiben videót készítenél a végigjátszásodról a feliratom felhasználásával, annyit kérnék csak cserébe, hogy a rész befejeztével ne nyomd el a stáblistát, hanem legalább addig hagyd gördülni, míg a fordítást készítő és a neki segítséget nyújtók neve látható,Úgyis ingyen van, legalább ezt a minimális "reklámot" hadd kapjam meg cserébe.

Ha gondolod, linket is küldhetsz róla emailben vagy facen, mert ha időm engedi, megszoktam ezeket nézni, hibakeresés céljából."

Kapcsolódó cikkek/hírek

Life is Strange 2 Evin 2019. május 18.
Life is Strange 2 Evin 2019. szeptember 8.
Life is Strange 2 Evin 2020. január 23.
Life is Strange 2 Episode 1-4 Evin 2020. május 3.

Összesen 16 hozzászólás érkezett

xarina
2020. 08. 03. - 00:58
Köszönöm a fordítást.
ZéBé
ZéBé
Fordító
2020. 08. 02. - 14:04
Ez eszembe sem jutott. Mindenkinek üzenem, hogy azon nem tudok javítani, mert nem én készítettem. Hozzám csak a LiS 2 és a Captain Spirit tartozik. Ha ezekkel van gond, keressetek bátran.

Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.

FEARka
FEARka
Moderátor
2020. 08. 02. - 13:48
Első évadra gondolt szerintem.
ZéBé
ZéBé
Fordító
2020. 08. 02. - 13:05
És miért nem küldtél nekem erről hibajelentést? :) Egyébként azért "csúszott" ennyit az ötödik rész, mert az elsőt újra átnéztem, ami 20 órámba került. Viszont most már minőségi az is. Amúgy igazad van, nagyon ráfért egy átvizsgálás, mert borzasztó baromságok maradtak benne. Akkoriban még nem tudtam, hogyan is lehetne hatékonyan tesztelni, ellenőrizni. Mondjuk angol szöveget így sem találtam benne, szóval az egy rejtély, hogy te hol láttál. De bármilyen hibáról küldj mailt és javítom.

Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.

Anonymusx
2020. 08. 02. - 10:47
köszi ! Az első részt nem tervezed kijavítani? Rengeteg hiba volt a vége felé, sok angol szöveggel is lehetett találkozni.
Perzonallica
Perzonallica
Fordító
2020. 08. 02. - 08:31
Köszi!
sinfulmark
2020. 08. 02. - 03:24
Nagyon köszönöm! :D
xeroman
2020. 08. 01. - 22:27
Köszönjük szépen! :)
Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2020. 08. 01. - 20:43
Köszönjük!

Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

stibaking
2020. 08. 01. - 10:32
Köszönöm a magyarítást!
Zolcsi
2020. 08. 01. - 07:59
Nem mostanság lesz. Most jelenleg a Witcher első részét nyomom. nagyon jó, nem hagyom félbe, de ha végeztem,akkor belevágok ebbe a nagy kalandba. Legutóbb a FileRise csapatnak e-mailben küldtem el.Minden hibát kifényképeztem, beleraktam egy rar fájlba és elküldtem nekik. Epizodikusan csináltam, szóval még áttekinthető is volt. :) Ezt most is így fogom csinálni.
ZéBé
ZéBé
Fordító
2020. 08. 01. - 00:22
@Zolcsi Küldd nyugodtan :) Ha se az email, se a face üzenet nem szimpatikus, discordon is küldheted. Honlapomon a "kapcsolat" résznél ott van hozzá a link. Annyit kérek csak, hogy képet is mellékelj.

Az életben a legjobb dolgokhoz leginkább türelemre van szükség.

csemil
2020. 08. 01. - 00:07
Köszi a fordítást.
Zolcsi
2020. 07. 31. - 23:19
És persze köszi a fordítást. Nagyon király vagy!!!
Zolcsi
2020. 07. 31. - 23:18
Videót nem készítek róla, de egy hibajavításra tőlem számíthatsz. Az előző részeket is jelentettem elég sok hibát. A FileRise csapata csinálta,de nekik elküldtem mind a két rész hibáit amit én találtam a játékban. Itt is elfogom. :)
Cassio1987
2020. 07. 31. - 22:35
Köszi szépen :)
Life is Strange 2
Fejlesztő:
Dontnod Entertainment
Kiadó:
Square Enix
Műfaj:
Megjelenés:
2018. szeptember. 27.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Life is Strange 2

Life is Strange 2 magyarítás - Episode 1 - Lefordítva

- Episode 2 - Lefordítva

- Episode 3 - Lefordítva

- Episode 4 - Lefordítva

- Episode 5 - Lefordítva

7.32 MB | 2021. 03. 25. | ZéBé
Legújabb letöltések
Crusader Kings III
A már elkészült fordítás az 1.4.4 (Azure) frissítéshez lett igazítva. Az összes szöveg 58%-át érinti a magyarítás.További részleteket a fordítás...
| 9.75 MB | 2022. 01. 14. | Druzsba
Outer Wilds
Az alapjáték fordítását is tartalmazza. DLC nélkül is működik!Epic és Steam 1.1.12-es verzióhoz, Codex 1.1.10 és 1.1.11-es verzióhoz.
| 36.72 MB | 2022. 01. 14. | ZéBé
Outer Wilds: Echoes of the Eye
Az alapjáték fordítását is tartalmazza.Epic és Steam 1.1.12-es verzióhoz, Codex 1.1.10 és 1.1.11-es verzióhoz.
| 36.72 MB | 2022. 01. 14. | ZéBé
Cyber Shadow
Cyber Shadow fordítás
| 28.1 KB | 2022. 01. 11. | The_Reaper_CooL
Diablo II: Resurrected
A Diablo II: Resurrected játék fordítása, Battle.net kompatibilis, illetve Online is használható.
| 281.65 MB | 2022. 01. 09. | amagony, Hunnenkoenig, Andie, Mr. Fusion, Klei, Játékszinkron Stúdió
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!A Final Fantasy VII. Remake-hez lesz magyarítás?Köszi
stirlicz | 2022.01.15. - 15:58
Nagyon szépen köszönöm!
Shield | 2022.01.15. - 09:24
Most hogy végeztetek az előzménnyel így neki is fogtok az 5-nek a phantom painnek?
Doom 4 | 2022.01.14. - 19:31
Végre megkaptuk az új rész megjelenését ami március 17-ére esik.
Doom 4 | 2022.01.14. - 19:29
Kis infó mindenkinek: A frissen kiadott 1.4-es javításra ne telepítsétek fel a Magyarítást! Ha lehet, ne is frissítsétek a játékot, vagy a Beta branch-ből álljatok vissza 1.3-as vezióra, mert ahogy a patch log-ot elnézem, ismét jócskán belenyúltak a szöveges fájlokba.
szogyenyi | 2022.01.14. - 19:09