Frissültek tehasut fordításai
Frissültek tehasut fordításai
Írta: Evin 2020. 11. 14. | 4126

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

tehasut frissítette néhány fordítását:

"FEARka pár hete megkeresett, hogy kompatibilitási szempontból átnézi a Portálról letölthető magyarításokat, és hogy szívesen segít az 'A New Beginning' magyarításom frissítésében, mert az elérhető verzióban vannak hibák, meg nem igazán kompatibilis a GOG verzióval. Régóta terveztem már valami ilyesmit, ehhez most FEARka megadta a végső lökést, és ha már elővettem ezt a játékot, akkor nekiálltam felülvizsgálni a többi magyarításomat is.


Gabriel Knight 2 - The Beast Within (más néven: The Beast Within: A Gabriel Knight® Mystery)

Ez volt az első játékmagyarításom. Akkor is úgy gondoltam, és máig tartom, hogy ez a valaha készült legjobb kalandjáték. Grafikailag természetesen már baromi elmaradott a program (idén ünnepelte a 25. szülinapját), de a története és a hangulata egyedülálló.

A magyarítás 2011-es változata még az eredeti 6 cd-s verzióhoz készült, azóta a játék már elérhető Steamen és GOG-on is, így a frissített telepítő már ezeket teszi magyarrá. A Steam verzió alapból DOSBoxos, ezt a magyarítás telepítője átalakítja a sokkal felhasználóbarátabb ScummVM változatra.


Scratches - Director's Cut

Ez a játék sajnos jogi/liszenszelési problémák miatt már 5 éve lekerült a digitális áruházak kínálatából, de akinek sikerült még előtte megvennie, a frissített magyarítással tehet vele egy próbát.

Megéri, jó kis borzongató élményt nyújt a program. Steam és GOG változatokra telepíthető.


A New Beginning - Final Cut

Ez a játék adta magát a legnehezebben, nagyon sok szívás övezte a magyarítás készítését. A játékot meghajtó Visionaire engine fordítási szempontból egy rémálom, egy majd' 80 megás xml fájlban vannak a szövegek összevissza, ráadásul 7 nyelven is. Akkor megfogadtam, hogy ezzel az enginnel készült játékhoz többé nem nyúlok. Aztán mégis beleléptem ugyanabba a pocsolyába, mert pár évre rá Ardea megkért, hogy segítsek neki a The Whispered World fordításának technikai részében. Az is gigantikus szivattyú volt...

Mindenesetre az 'ANB' frissített, javított magyarítása kompatiblis a legfrissebb Steam és a GOG kiadásokkal.


Red Faction Guerrilla Re-MARS-tered

A 2018-ban elkészült magyarítás a legfrissebb Steam verzióval eddig is kompatibilis volt, de most sikerült olcsón megvennem a GOG változatot, így azzal is ki tudtam próbálni, és picit igazítottam is rajta.


Jó szórakozást a frissített magyarításokhoz!"

Kapcsolódó cikkek/hírek

A New Beginning - Final Cut Evin 2013. február 10.
Scratches RaveAir 2012. június 25.
Gabriel Knight 2 - The Beast Within RaveAir 2011. november 9.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

miskolcatesz2
2020. 11. 22. - 14:26

Koszi! A Gabriel Knight sorozatnak mar regota tervezek nekiallni!

Egyben felve kerdezem csak meg, hogy a Deponia jatekok is ugyanazzal a motorral keszultek, mint a New Beginning, ergo magyaritas nem varhato hozzajuk, igaz?

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2020. 11. 16. - 17:01

Köszönjük!


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

szozoka
2020. 11. 16. - 08:49

Gabriel Knight 2-ért nagyon köszi.

BigAti
2020. 11. 15. - 09:07

Köszönöm szépen! 🙂

Zeuretryn
Zeuretryn
Senior fordító
2020. 11. 15. - 08:37

Köszönöm,

Van 1-2 cím, amit régebb óta ki akartam már próbálni, most már tényleg itt lesz az ideje.

Anonymusx
2020. 11. 14. - 20:04

köszi

A New Beginning: Final Cut
Red Faction: Guerrilla Re-Mars-tered
Scratches: Director's Cut
The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery
Kapcsolódó letöltések
A New Beginning: Final Cut

A New Beginning - Final Cut játék teljes fordítása.

| 13.65 MB | 2020. 11. 14. | tehasut
Red Faction: Guerrilla Re-Mars-tered

A(z) Red Faction: Guerrilla Re-MARS-tered játék fordítása.

| 21.89 MB | 2020. 11. 14. | Evin, tehasut
Scratches: Director's Cut

A Scratches Director's Cut magyarítása

| 32.78 MB | 2020. 11. 14. | tehasut
The Beast Within: A Gabriel Knight Mystery

A Gabriel Knight 2: The Beast Within címû játék magyarítása

| 62.03 MB | 2020. 11. 14. | tehasut
hirdetés
Legújabb letöltések
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.26 MB | 2025. 06. 27. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Grand Theft Auto: San Andreas – The Definitive Edition
Teljes szöveges magyarítás.Hibajelentés és infó: https://discord.com/invite/6MWQdKacRF
| 4.41 MB | 2025. 06. 24. | Arzeen, Ateszkoma, Griaule, Johnykah, Keeperv85, NightVison, Streptopelia, Source, Bienstock,
Kingdom Two Crowns
Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd meg a weboldalamon lévőt!A(z) Kingdom Two Crowns játék fordítása, ami mindegyik...
| 6.95 MB | 2025. 06. 24. | The_Reaper_CooL
Dracula: Origin
A Dracula: Origin játék fordítása a GoG kiadáshoz.
| 5.59 MB | 2025. 06. 19. | EVM
Psychonauts 2
A(z) Psychonauts 2 játék fordítása.
| 4.8 MB | 2025. 06. 17. | gyurmi91
Wings of Prey
A(z) Wings of Prey játék fordítása.
| 2.37 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour
A(z) Resident Evil 7 / Biohazard 7 Teaser: Beginning Hour játék fordítása.
| 12.03 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Leaving Lyndow
A(z) Leaving Lyndow játék fordítása.
| 5.15 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
AM2R: Return of Samus
A(z) AM2R: Return of Samus játék fordítása.
| 75.21 MB | 2025. 06. 17. | Patyek
Tron 2.0
A Tron 2.0 játék fordítása. A Steam és GOG.com verziókkal kompatibilis fordítás.
| 4.4 MB | 2025. 06. 16. | istvanszabo890629, noname06, Rapid
Legfrissebb fórum bejegyzések
Gondolom senki nem nézte... Mod alapon nem lehetne a konzolos verziót magyarítani?
Crytek | 2025.06.27. - 11:54
Csuhéj, várom!
tehasut | 2025.06.26. - 15:05
Első végigjátszás alapján a szövegek 92%-át sikerült előhozni és újrafordítani. Most még megpróbálom a maradék 8%-t is előcsalni. Sok esetben attól függően változnak a beszélgetések, hogy milyen sorrendben beszélsz a különböző dolgokról a karakterekkel. Illetve Nicóval elég sok csak akkor jön elő, ha folyamatosan minden kis apró haladás miatt felhívod...
FEARka | 2025.06.25. - 21:05
Nehezzen reagál, ha nem is jár itt: https://magyaritasok.hu/profile/lostprophet
piko | 2025.06.25. - 18:56
Van egy üzemvezető helyettesünk ,aki mindig azt mondta ha kell 100000x ismételjünk valamit a naplóba, hátha a kellő személy majd egyszer leereszkedik a szintünkre és képesnek érzi magát a reagálásra...Én erre az oldalra pl nem tudok ugy feljönni soha hogy ne üsse ki a szemem a friss kommentek "részlege oldalt"..De...
Crytek | 2025.06.25. - 17:11
Sziasztok!A Heores of Might and Magic 3: Horn of the Abyss-hez létezik magyarítás?Vagy nem is lehet fordítani?
Zsiráftarkó | 2025.06.25. - 16:41