Split/Second
Split/Second
Írta: Evin | 2021. 04. 03. | 3477

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Michael Bay most elbújhat, mert amilyen robbantásokat a filmjeiben megalkot, bakfitty ahhoz, amit a Split/Second szállít.

Már nem mai játékról van szó, ám azért a játékmenet és a vizuális orgia, amit kapunk, a mai napig megállja a helyét. Látszik rajta az idő, de nincs miért szégyenkeznie.

A játék az igazi arcade vonalat képviseli, ami annyit tesz, hogy realizmusról, valós fizikai modellről ne is álmodjunk. A szalagkorlátról lepattanunk, mintha misem történt volna, és a lassulás/gyorsulás is irreálisan történik.

A helyszín Velocity városa, ahol szó szerint, néha a hegyoldalt kell a másikra omlasztani, hogy előnyhöz jussunk. A pálya legkülönfélébb sarkaiban fogunk tudni robbanásokat előidézni, hogy azzal is hátráltassuk versenytársainkat. Epilepsziára hajlamosaknak egyáltalán nem ajánlott ez a játék.

A játék fordítását DJDavid98 készítette el. Erősen ajánlott a mellékelt leírás elolvasása, hogy a fordítást sikeresen tudjuk telepíteni!

Összesen 6 hozzászólás érkezett

DJDavid98
2021. 04. 04. - 04:47
magyarításai is majdhogy nem követték egymást

Igazából a fordítás oroszlánrésze január közepe körül megvolt, csak aztán beindult az év eleji hajrá a melóhelyen és csak most a húsvéti hosszú hétvégén találtam időt tüzetesebben végig tesztelni amit tudtam.

Megnéztem a Blur-ös hírt is és láttam ott PS3-ra is kijött magyarítás, nekem van PS3 konzolom is és megvan a játék eredeti lemezen, ha van bárki hozzáértő akivel tudnék kollaborálni hogy PS3-on is legyen fordítás a játékból az elérhetőségeim nyitva állnak

szogyenyi
szogyenyi
Senior fordító
2021. 04. 03. - 18:58

Ahogyan anno a Blur és a Split/Second is egyidőben jött ki, úgy tűnik a magyarításai is majdhogy nem követték egymást! :D Gratulálok a munkádhoz!

ducimarci1222
2021. 04. 03. - 17:18

Köszi szépen! :3


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

stibaking
2021. 04. 03. - 16:40

Köszönöm!

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2021. 04. 03. - 14:18

Jujj, ezt nagyon szerettem, lehet előkapom majd nosztalgiázni. Köszi. :D

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 04. 03. - 14:03

Köszönjük! 👍


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Split/Second
Fejlesztő:
Black Rock Studios
Kiadó:
Disney Interactive Studios
Műfaj:
Megjelenés:
2010. május. 18.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Split/Second

A(z) Split/Second játék fordítása.

Köszönet cockafej-nek a PC-s betűtípusok javításáért!

3.21 MB | 2021. 04. 19. | cockafej , DJDavid98
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Assassin's Creed Mirage
A(z) Assassin's Creed Mirage játék fordítása.
| 18.85 MB | 2024. 04. 14. | zotya0330
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Legfrissebb fórum bejegyzések
szia nem tudlak felvenni barátnak discordon de itt a discord accom: Adaren1029 köszönöm
Adaren | 2024.04.16. - 18:12
Helló, keress meg Discordon.
istvanszabo890629 | 2024.04.16. - 13:40
Sziasztok!Bocsánat, ha értetlen vagyok, bár végigolvastam az eddig kommenteket.De most akkor van elérhető hibátlan fordítása GOTY verzióhoz?Nekem Epic-es van, magyar felirat nélkül, ehhez van használható, amivel nem kell dlc-ket mókolni?Előre is köszönöm a választ!
kriszta | 2024.04.16. - 10:24
Nekem igen, én ott folytatnám ahol annó félbemaradt, ( intézetbe való teleportálás ) és ott amikor megszólít az "atya" angolul mond néhány mondatot, a pipbolyban némelyik küldetés szintén angolul van csak. Ez úgy 10 perc játék alatt derült ki, ki tudja mennyi van még.Pedig ahogy emlékszem anno nem volt ilyen...
De4dKn!ght | 2024.04.15. - 22:28
hi. én most raktam fel a magyarítást friss telepítésre (alap játék, semmi mod) és szerencsére minden magyar nekem... de csak annyit toltam vele, h kijövök a 111-esből a felszínre, és beszélek a robottal... utána van nektek a sok angol szöveg? üdv.
chris0000 | 2024.04.15. - 21:52
Van rá lehetőség, hogy a magyarítás megjelenjen Xbox-ra mod-ként? A játék engedélyezi a modok telepítését…
Zaod | 2024.04.15. - 20:39