Prey (2017)

Prey (2017)

Írta: Patyek

| 7341

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sziasztok!


Elkészült a 2017-es Prey magyarítása, amely kiterjed egy csomó grafikai fordításra is (mindent sajnos technikai okokból nem lehetett fordítani). Nyílt világú játék lévén elég sok időt elvitt a játék tesztelése, és még lehetett volna hetekig, hónapokig húzni a dolgot, de úgy gondolom, hogy itt az ideje a kiadásának.

A fordítás nagy részén éveken át egyedül dolgoztam, de GothMan és Keeperv85 is sokat segített az idei évben a maradék szövegrészek fordításában. FEARka szintén rengeteget dolgozott a textúrák magyarításán, így könnyítve többek között a tájékozódást a Talos I felfedezése közben.

A tesztelőkről kevés szó szokott esni, de külön kiemelném, Juhász Zolit, és Kitsune-t, akik sokszor végigjátszották a játékot a fordítás köztes szakaszában is ezzel segítve a munkámat. Természetesen a többi tesztelőnek is köszönöm a segítséget, ha véletlen valakit kihagytam volna a felsorolásból, az kérem, hogy jelezze!

Köszönet Winkler Oszkárnak is, aki besegített pár textúra fordításába.


A Mooncrash DLC fordítását nem tartalmazza, az később várható.


Kis technikai érdekesség:


A szövegek 171 db fájlban voltak, összesen 12 000 sorban. Ami nehézséget jelentett, hogy minden karakternek (NPC) külön fájlban voltak a szövegei, így fordítás közben nem lehetett tudni ki kinek mondja a szöveget.

Textúrából 704 db került módosításra.


Nem is szaporítanám tovább a szót, jó játék mindenkinek!


Fordítók: Patyek, Gothman, Keeperv85

Tesztelők: Csibot1Hun, FEARka, GothMan, I-BlazBlue-I, Juhász Zoltán, Keeperv85, Kitsune, nulladik, Patyek, Szentgyörgyi Krisztina

Textúrák szerkesztése: FEARka, Winkler Oszkár

Összesen 30 hozzászólás érkezett
chrisz
2021. 11. 06. - 06:55

Köszi szépen! :)

LuciFritz
2021. 10. 05. - 20:09

Köszönjük a munkátokat! :)

Zsombi1995
2021. 10. 03. - 22:52

Köszönöm szépen a fordítást :-)

De4dKn!ght
2021. 10. 02. - 19:35

Köszönjük! :)



Lets Game!

Szivats
2021. 10. 02. - 18:29

Végül elkészült. Hatalmas köszönet.

Meghálálom, mikor nem a templom egerével partizok..:D

Ardea
Ardea
Senior fordító
2021. 10. 02. - 17:55

Köszönöm a Tesóm nevében! Én ugyan nem játszom vele, de ő már naaaaagyon várta ezt a magyarítást. :-) És a tesztelőknek is köszönet!

szollo
2021. 10. 02. - 16:08

Köszönjük!

likvidál gyula
2021. 10. 02. - 12:44

Nagyon köszönjük.

Csernus
2021. 10. 02. - 09:31

köszönjük. :)

TokraKree
2021. 10. 01. - 23:41

Na ez jó hír! Gratulálok és köszönjük!

Anonymusx
2021. 10. 01. - 23:18

Köszi :)

stibaking
2021. 10. 01. - 23:15

Köszönöm a magyarítást!

Tibiri
2021. 10. 01. - 23:12

Köszi :)

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 10. 01. - 22:56

Letöltés hiba javítva, most már tölthető a Portálról is!


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

rodika
2021. 10. 01. - 22:52

köszi

tubusz1
2021. 10. 01. - 22:35

Köszi szépen a magyarítást!

ducimarci1222
2021. 10. 01. - 22:16

Köszi szépen a fordítást! :)


🦑 🦐 🦞 🦀 🐡 🐠 🐟 🐬 🐳 🐋 🦈

Kamiontauri
Kamiontauri
Tesztelő
2021. 10. 01. - 21:52

Egyik szemem nevet: Köszönöm. Számomra ez a top3 legjobban várt fordításban benne volt.

Másik szemem sír: Pár másik játékra is rá vagyok kattanva és ilyenkor tök rossz hogy jön egy újabb amit vártam, de nem állok neki mielőtt befejezném a többit, viszont a tüske ott van bennem. :D

Uomo77
2021. 10. 01. - 21:51

Szuper! Nagyon szépen köszönöm!

Z30lt
2021. 10. 01. - 21:18

FEARka: Köszönöm, sikerült letölteni mega linkről.

FEARka
FEARka
Moderátor
2021. 10. 01. - 21:12

Cseréltem mega linkre, mert dropbox letiltotta a nagy adatforgalom miatt.

Z30lt
2021. 10. 01. - 20:58

Sziasztok! Köszönöm a magyarítást, de sajnos a Dropbox linkre nekem is ezt dobja: Error (404)

We can't find the page you're looking for.

BobbyBell13
2021. 10. 01. - 19:13

Nagyon szépen köszönöm.:)

BobbyBell13
2021. 10. 01. - 19:13

Nagyon szépen köszönöm.:)

Cassio1987
2021. 10. 01. - 18:48

Nagyon szépen köszönöm :)

DreamLord
2021. 10. 01. - 18:45

Köszi, már le is töltöttem onnan. :)

Patyek
Patyek
Senior fordító
2021. 10. 01. - 18:41

Sajnos a portál még nem teljesen okés, remléhetőleg mielőbb helyreáll. Addig a facebook oldalamon lévő linkről is szedhető.


Üdv.: Patyek

DreamLord
2021. 10. 01. - 18:38

Köszönjük! Egyelőre nem lehet letölteni, azt írja, hogy "not found".

Novák Gábor
Novák Gábor
Tesztelő
2021. 10. 01. - 18:37

Köszönöm!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 10. 01. - 18:33

Sok embernek várós volt, köszönjük! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Prey
Fejlesztő:
Arkane Studios
Kiadó:
Bethesda Softworks
Megjelenés:
2017. május 5.
Játékmotor:
Kapcsolódó letöltések
Prey

A Prey teljes magyarítása. A Mooncrash DLC fordítását nem tartalmazza. Később várható.

| 334.65 MB | 2022. 02. 10. | FEARka, GothMan, Keeperv85, Patyek
hirdetés
Legújabb letöltések
Talisman: Digital Edition
A Talisman: Digital Edition játék fordítása. Alapcsomag DLC: A Kaszás, A Fagybetörés, A Katakomba, A Felföld, A Szent Tó, A...
| 2.68 MB | 2026. 06. 16. | ElCid, Paradox Hungary
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2...
| 118.37 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (SerenityForge) játék jusplathemus általi fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1...
| 143.12 KB | 2026. 06. 15. | bembee, jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 2 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_2\" mappába kell...
| 12.39 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon - Minisode 1 (Classic) játék fordítása. A steam mappáján belül a "To the Moon\Minisode_1\" mappába kell...
| 10.80 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A(z) To the Moon (Classic) játék fordítása. RÉGI steames és gog-os verzióhoz való. Legújabb gog verzióval azonban sajnos NEM MEGY...
| 35.90 MB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
To the Moon
A To The Moon (SerenityForge) fordítása. 2025 októberi steam-es frissítéshez igazítva. A steam mappáján belül a "To the Moon\To the...
| 333.78 KB | 2026. 06. 15. | jusplathemus, Lajti
The Darkest Tales
A(z) The Darkest Tales játék fordítása.
| 100.84 MB | 2026. 06. 15. | bembee, Zeuretryn
Frostpunk
A Frostpunk alapjáték és az összes DLC fordítása. Fordította: W4T Lektorálta: Lajti
| 9.35 MB | 2026. 06. 14. | Lajti, Wolf 4dító Team
Expeditions: A MudRunner Game
A(z) Expeditions: A MudRunner Game játék fordítása. Mivel a játékot nem volt lehetőségem teljes mértékben kitesztelni, előfordulhatnak hibák, félrefordítások. Ezeket...
| 508.26 KB | 2026. 06. 14. | Lajti
Legfrissebb fórum bejegyzések
Egyébként elnézegetve összehasonlító videókat nem is tér el a szöveg a régihez képest szóval ahhoz nem igen nyúltak... Szóval nem volna lehetetlen összefésülni...de az átnézés átnyálazás ugyanugy sok időt ölelne fel. De ezt majd úgyis mondja egy szaki aki esetleg gondolkodik a fordítással kapcsolatban..
Csovesbanat | 2026. 06. 13. - 19:53
Én is próbáltam. Meglepően intelligensen kezeli már a gép a fordításokat - Pl. volt egy rész amikor az npc arról beszélt, hogy a lények jóval erősebbek nálam egy bizonyos helyen - ezt az eredeti nyelvben az "out of league"-el fejezték ki, és ahelyett, hogy mindenféle jelentést próbált volna neki kitalálni...
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:24
Nagyon szépen köszönöm a közösség nevében is a segítőszándékú hozzászólásodat. Van egy oldal, ami kifejezetten ezeknek a gépi magyarításoknak a gyűjtőhelye, gep.monster a neve. Ennek az oldalnak az a különlegessége, hogy ide "kézzel készült", lektorált, magas minőségű fordítások kerülnek, valószínűleg ezért nem tudtad az általad megosztani kívánt fordítást feltölteni.
KRISis | 2026. 06. 12. - 08:13
Itt nem komáljuk a gépi fordításokat, aki akarja az megtalálja
piko | 2026. 06. 11. - 22:08
Gépi fordítás, de szerintem elég jól sikerült :) Valamiért nem tudtam ide feltenni... http://gaborsomogyi.com/blog/2026-06-07-gothic-1-remake-magyar-forditas/
G | 2026. 06. 11. - 20:46
Köszi, megoldotta a problémát!
mmarta | 2026. 06. 11. - 10:51