Szürreális horrortörténet egy idegen földön
Szürreális horrortörténet egy idegen földön
Írta: warg | 2021. 12. 26. | 3993

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Nem gondoltam, hogy a Technobabylonon kívül mást is letehetek idén a közösség karácsonyfája alá, de a Wormwood Studios rácáfolt erre!

Tegnap reggel váratlan e-mail várt a postafiókomban, és néhány utolsó apróság után egy patch formájában be is került a magyar nyelv a játékba. Igazából már jó ideje elkészült a fordítás, de a felmerült technikai gondok miatt nem tudtam, mikor kerül be végül a játékba. Mivel ez az első hivatalos magyarításom, nagyon kellemes meglepetés, hogy épp Karácsonyra sikerült mindent megoldani. :-)


A játékról

A Strangeland egy szürreális történetbe repíti a játékost, aminek - a klasszikus kalandjátékokhoz illően - különféle rejtvények megfejtésével lehet a végére járni. A fejlesztők próbálták elkerülni a zsáner klasszikus hibáit, még a halál fogalma is más megvilágításba került.

Mindenképpen ajánlom azoknak, akiket foglalkoztatnak az emberi lélek mély, néha megtört bugyrai. Rengeteg érdekes, sőt értékes gondolatra lelhetnek a lebilincselő történet folyamán.

A Strangeland Steam oldalán magyarul is olvasható néhány részlet a benne felvonultatott kuriózumokról.


Tippek

- Ha szeretnétek még szebb képi élményt, érdemes lehet ablakos módban (amennyiben nem zavaró) futtatni a játékot. Úgy vettem észre, hogy így a szövegek is jobban olvashatóak.

- Akik túl gyorsnak találják a párbeszédek sebességét, kipróbálhatják a "Párbeszédek folytatása klikkelve" lehetőséget a beállításokban.

- A kommentár és magyarázó módokat NE kapcsoljátok be az első végigjátszáshoz, mert megakasztják a játék menetét, és néha spoilereket is tartalmaznak. Másodjára viszont szeretettel ajánlom mindkettőt, mert rengeteg lebilincselő gondolatot tartalmaznak.


A fordításról

A játék nyers fordítása számomra rekord idő alatt (6 hét) készült el, a tesztelés viszont feladta a leckét, mert az AGS motor nemcsak a hobbifordítók, de még a fejlesztők számára is nehézkessé teszi egy lokalizáció tökéletes beültetését. Szerencsére a többször megismételt teszteléssel sikerült kiköszörülni a csorbákat és a többi nyelv számára is előkészíteni a terepet.

A nyelvi eltérések miatt kihívást jelentett néhány kifejezés találó fordítása. A játék címét adó Strangeland (Idegen Föld) máris jó példa erre, mert a 'strange' szó magyarul nemcsak idegent, hanem furcsát is jelent. Mindenhol igyekeztem megtalálni a lehető legjobb megoldást, és nagyon örülök, hogy sikerült megvalósítani ezt a fordítást.


A hozzászólásokban szívesen olvasnám a véleményeteket mind a fordításról, mind magáról a játékról.

Jó szórakozást, ezúton is kellemes ünnepeket kívánok mindenkinek!

Összesen 10 hozzászólás érkezett

Hofi3
2022. 06. 13. - 10:39

Köszi! Majd megveszem ezt is, mint a régebbieket.

warg
warg
Moderátor
2022. 01. 05. - 13:03

Orulok, hogy tetszett! (-:

VenomWendigo
2022. 01. 04. - 20:25

Nagyon tetszett a játék, a fordítás nagyon jó volt! Most fogom megnézni a kommentáros részét, mert erre kíváncsi vagyok!!! Köszi. A Technobabylon-nak is nekifeszülök hamarosan :)

H.Adam
H.Adam
Senior fordító
2022. 01. 04. - 10:17

Köszönjük. Szuper volt a játék és a fordítás is!

Munyos27
2021. 12. 30. - 22:25

Nagyon szépen köszönjük ! Ha lesz rá időm ezt a játékot biztosan be fogom pótolni , nagyon ígéretesnek tűnik . Valamint hiánypótló termék is egyben . Engem már a képi világával és a mondanivalójával is kilóra megvett !

Kanwulf1986
2021. 12. 28. - 10:27

Köszönöm!

stibaking
2021. 12. 26. - 11:14

Köszönöm,beszerezve!

DreamLord
2021. 12. 26. - 10:30

Köszi!

jokern
2021. 12. 26. - 10:21

Gratulálok! Köszönjük!

Cyrus
Cyrus
Vezető szerkesztő
2021. 12. 26. - 09:23

Nagy gratuláció az első hivatalos fordításhoz. Az hogy karácsonyra került bele, nem csak a játékosoknak de neked is ajándék. 🙂

Köszönjük! 👏


Az élet csak egy álom, útban a halál felé!

Strangeland
Fejlesztő:
Wormwood Studios
Kiadó:
Wadjet Eye Games
Platform:
Megjelenés:
2021. március. 31.
Játékmotor:
hirdetés
Legújabb letöltések
Little Orpheus
A Little Orpheus játék fordítása.
| 38.82 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma
Atomic Heart
Az Atomic Heart alapjáték, Annihilation Instinct és Trapped in Limbo DLC fordítása Steam és Gamepass verzióhoz.
| 4.35 MB | 2024. 04. 16. | Ateszkoma, Ragnar Vapeking, TelerianTales
Amnesia: The Bunker
Az Amnesia: The Bunker játék fordítása (szöveg és textúra).
| 14.38 MB | 2024. 04. 14. | Ateszkoma, NightVison
Endless Space 2
Az Endless Space 2 játék fordítása. 1.5.60-as verzióhoz frissítveKompatibilis:Endless Space 2 alapjátékVaulters - Térugrók DLCSupremacy - Hatalom DLCPenumbra - Félhomály...
| 1.04 MB | 2024. 04. 13. | ElCid, robinss4
Wonder Boy: The Dragon's Trap
A(z) Wonder Boy: The Dragon's Trap játék fordítása.
| 5.93 MB | 2024. 04. 13. | Vitari
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10 MB | 2024. 04. 11. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Star Wars Jedi: Fallen Order
A(z) Star Wars Jedi: Fallen Order játék fordítása.
| 3.86 MB | 2024. 04. 10. | Dusiii, FartingSquirrel, FEARka, Patyek, Ripp667, Kath, Petra
SnowRunner
A magyarítás eredeti (Steames) 1.469305.SNOW_DLC12 verzióra készült, a megfelelő működés csak ezen garantált. A verziószámot a következőképpen ellenőrizheted: menj a...
| 489.54 KB | 2024. 04. 08. | Lajti, Rocsesz
Thief
A fordítás nem változott, csak új Scaleform betűket, pár elírást kijavítottam és egy új telepítőt is kapott (ami W10+ és...
| 13.32 MB | 2024. 04. 05. | gmiki, istvanszabo890629
Warhammer: Mark of Chaos - Gold Edition
A játék eredetileg magyarul jelent meg dobozosan 2008-ban.A digitális boltokban csak a GoG áruházban szerezhető be. (2024.04.03)Ez a verzió tartalmazza...
| 973 B | 2024. 04. 04. | Andy, Panyi, RaveAir, Seven m
Legfrissebb fórum bejegyzések
Érdemes lenne felkeresni az adatlapon megadott címen a fordítót és jelezni neki.
Cyrus | 2024.04.19. - 18:22
Attól, hogy az oldalt nem látogatja napi szinten (minden fordító) még nem kell rögtön rosszra gondolni. Mindenkinek van egyéb elfoglaltsága is a mindennapi élet mellett.Discordon 24.03.30 😉
Cyrus | 2024.04.19. - 18:20
Utolsó látogatás: 2024. 01. 13. - 16:00Remélem minden rendben Ardeával
MrDevil | 2024.04.19. - 04:02
Sziasztok !A Styx Shards of darkness magyarítás nem működik a frissített GOG verzióval.Megoldható a magyarítás frissítése?
drbenway | 2024.04.18. - 05:20
Nem igazán keresett meg hozzáértő azzal, hogy hivatalos konzolmodot csinálna xboxra a magyarításból. Én meg egyáltalán nem értek hozzá.Ugyebár vagy 6-7 éve van beépített mod lehetőség konzolos verziókon (és kb. a magyarítás elkezdése, vagyis 2015 decembere óta kérdezik, hogy van-e konzolra magyarítás), azóta senki sem állt elő ilyesmivel.A létező magyarítás...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 21:09
Nos, igen.A magyarításcsomagban van egy olyan dolog, hogy OLVASDEL-TELEPÍTÉS.pdf.Annak az első oldalán ez olvasható közvetlenül az első kép felett: "Ha használsz modokat és nincs hozzá modmagyarítás felrakva, a modok szövegei sok esetben szövegeket írnak át a kezelőfelületen, a játéktérben, építési menüben. stb."Amit nagyadam45 is írt, azt kell felrakni, ha használtok...
Sunsetjoy | 2024.04.17. - 20:59