SIFU
SIFU
Írta: FEARka 2022. 07. 27. | 3116

FIGYELEM: Ez a bejegyzés, már több, mint 1 éves, az itt leírtak elavult információk lehetnek!

Sziasztok. Elkészültem a Sifu fordításával.


A Sifu egy roguelite játék, ahol ha végleg meghalsz akkor előröl kell kezdeni az adott pályát. A karaktered minden halálkor öregszik. 20 évesen kezded és egészen 70+ éves korig tart a játék.

Minél messzebb jutsz, annál több új képességet oldhatsz fel és szerezhetsz olyan tárgyakat, leginkább kulcsokat, amikkel rövidítések oldhatók fel a játékban. A képességekkel könnyebbé válik a játék, de te is fejlődsz minden egyes halál után, ahogy kiismered az ellenfeleket, és elsajátítod a harcrendszert. Ha sikerül legyőznöd a pálya végi bosst, akkor feloldod a következő pályát, ami ezután már választható marad. Viszont azon az életkoron kezded, amin elérted. Így egy idő után vissza kell térni a játék elejére, hogy minél fiatalabban fejezd be a pályákat, és így több lehetőséged/életed marad a későbbiekre.

A játék eredetileg választható nehézség nélkül jelent meg. Azonban később bekerült egy könnyebb és egy nehezebb szint is. Kedvezve ezzel azon játékosoknak, akik túl nehéznek találták a játékot. Illetve még nagyobb kihívást kínál azok számára, akik már mesterévé váltak a játék harcrendszerének.


A fordítás a játék v1.11-es verziójához készült, de működhet mással is. A magyar szöveg a NÉMET nyelv helyére került! A beállításokban a feliratok nyelvénél egyel balra kell lapozni a magyar beállításához


Jó játékot mindenkinek.

Összesen 6 hozzászólás érkezett

jokern
2022. 08. 05. - 09:20

Köszönjük!

LuciFritz
2022. 08. 01. - 20:25

Köszönjük a magyarítást! Jelentem más verzióval is fut a madzsar nyelv. A nehézséghez én még nem nyúltam hozzá, de a második pálya már igencsak szopóka. Az elsőt is többszőr végig vittem hogy ne negyvenhárom évesen kezdjem a második szintet. :O xD

FEARka
FEARka
Moderátor
2022. 07. 28. - 10:11

Helló

A középső (Tanítvány) nehézségre mondják azt, hogy az az eredeti. Azt nem tudom mennnyire nyúlhattak hozzá, de szerintem is azon érdemes kezdeni. A könnyű mód már tényleg nagyon könnyű lett. Elveszik a játék lényege. Én a 3. bossig jutottam el Tanítvány nehézségen, aztán indítottam egyet könnyű módon, hogy minél hamarabb végig tudjam tesztelni és kiadhassam, de ott szerintem csak az éri el a 70+-os életkort akinek nagyon nem megy a játék.

Érdemes türelmesnek lenni és nem csak püfölni a gombokat :)


chris0000
2022. 07. 28. - 09:58

Hi. Thx FEARka. Az alap nehézség akkor a "nehezebb" volt korábban? Megpróbálnám az eredeti nehézséggel, de lehet,h már balanceoltak rajta és a "nehezebb" már tényleg csak a piros szemüeknek való... Thx. Üdv.

Hirvadhor
Hirvadhor
Senior fordító
2022. 07. 28. - 08:16

Köszi szépen!

Anonymusx
2022. 07. 27. - 21:21

köszi

Sifu
Fejlesztő:
Sloclap
Kiadó:
Sloclap
Megjelenés:
2022. február. 8.
Játékmotor:
Nem ismert
Kapcsolódó letöltések
PC (MS Windows)
Sifu

A magyar nyelv a NÉMET helyére került! A feliratok nyelvénél eggyel balra kell lapozni a magyar beállításához.

4.07 MB | 2024. 06. 22. | FEARka
hirdetés
Legújabb letöltések
Syberia II
Syberia II. magyar szinkronja. A szinkron mellett a szövegek és képek fordítását is tartalmazza.
| 636.76 MB | 2024. 09. 17. | Hun-GameDub Team
Dying Light 2: Stay Human
A fordítás mindenre kiterjed, viszont a vérdíjak és a fegyverek leírása még nem teljes.Ezekről a hibákról kép formájában tudtok nekünk...
| 7.11 MB | 2024. 09. 14. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, zotya0330
Nobody Wants to Die
Teljes szöveges magyarítás.
| 12.71 MB | 2024. 09. 13. | Arzeen, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah
Star Wars Jedi: Survivor
A(z) Star Wars Jedi: Survivor játék fordítása.
| 10.1 MB | 2024. 09. 13. | Arzeen, FEARka, Fehérváry Péter, Frank Robin, gyurmi91, Lajti, NightVison, Ragnar Vapeking, D3VOU(23(2, Dickopter, Gaben, H.Lily98, Maligeri2003, Melchiadesian, Rosie, sirok.dominik
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása.Ha valamiért nem működne az itteni fordítás, akkor nézd...
| 59.66 MB | 2024. 09. 12. | The_Reaper_CooL
Elden Ring
A(z) Elden Ring játék és a Shadow of the Erdtree DLC fordítása (PS4-es port)Ha valamiért nem működne az itteni fordítás,...
| 16.42 MB | 2024. 09. 12. | The_Reaper_CooL
Alan Wake II
A(z) Alan Wake II játék fordítása.
| 4.74 MB | 2024. 09. 06. | Evin
Still Wakes the Deep
A(z) Still Wakes the Deep játék fordítása.
| 1.53 MB | 2024. 09. 05. | Ateszkoma
Fort Solis
A Fort Solis játék felirat + textúra fordítása.
| 50.31 MB | 2024. 09. 05. | Arzeen, Evin, FEARka, Fehérváry Péter, NightVison, Johnykah, Horváth Szilvia
Mass Effect Legendary Edition
Mass Effect Legendary Edition - a közösségi javítások magyarítása. v1.9.4 A Mass Effect Legendary Edition mind a 3 részéhez készültek...
| 2 MB | 2024. 09. 02. | HJ
Legfrissebb fórum bejegyzések
Sziasztok!A letöltési linken csak exe telepítő van fenn esetleg valaki tud segíteni hogyan tudnám megoldani a fordítást mac os-en ha egyáltalán megoldható?
jafahu | 2024.09.20. - 15:57
Rendben. :) Hát ez teljesen az eredeti BS-ra épül. Amiket módosítottak a Directors Cutban párbeszédeket azt teljesen kukázták belőle. Így most még újra szét kell bontani az eredetit is, mert kb. 2800 sor nincs a DC-ben, vagy valamennyire változott és így nem találta meg, amikor átemeltettem.
FEARka | 2024.09.19. - 18:05
Az oldalon lévő Assasin creed Unity magyarítás nem teljes, a dlc-t nem tartalmazza, annak ellenére h az van írva hogy az is le van fordítva. Viszont ebben benne van, és a mérete is nagyobb:https://www.youtube.com/watch?v=ukpH5SQgDM0
Anonymusx | 2024.09.19. - 16:26
Szia FEARka! Sejtettem, hogy ráveted magad. Nagyon helyes! :-)Nemrég aktiváltam a steam kódomat. Szólj, ha a magyarítás tesztelésében kell segítség.
tehasut | 2024.09.19. - 14:17
Megnéztem és fordíthatónak tűnik. Majd összehasonlítom a szövegeket az eredeti verzióval és átültetem a meglévő fordítást.KÉP
FEARka | 2024.09.19. - 13:47